有奖纠错
| 划词

Je n'ai jamais vu le monstre du Loch Ness .

见过大海怪。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'avait jamais vu la mer jusqu'à ce jour.

在这天之未见过大海。

评价该例句:好评差评指正

On n'a jamais rien vu de pareil. On n'a jamais vu pareille chose.

像这的事还见过。

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous jamais vu quelqu'un de plus intelligent?

见过某个更加聪明的人了吗?

评价该例句:好评差评指正

Superbe! J'ai jamais vu de peinture à huile aussi réussie!

干的好!我以看过这漂亮的油画!

评价该例句:好评差评指正

De mémoire de Parisien, on n'avait jamais vu ça.

在巴黎人的记忆里,人们还有见过这的的事。

评价该例句:好评差评指正

C est vraiment le plus bel endroit que j aie jamais vu.

这确实是我看到过的最的地方。

评价该例句:好评差评指正

Il n’a jamais vu de si beaux fruits, ronds, appétissants.Il mord le premier.

有见过这的无花果,肥嘟嘟圆滚滚,非常诱人。

评价该例句:好评差评指正

La plupart d'entre eux n'avaient jamais vu de hibou, même la nuit.

他们大多甚至夜里都未见过猫头鹰。

评价该例句:好评差评指正

Non, on ne s'est jamais vu.

不熟悉,我们还有见过面。

评价该例句:好评差评指正

Le régime hitlérien a donné lieu à du jamais vu, même dans les pires cauchemars.

希特勒政权创造了所未闻的恶魔,哪怕在最可怕的噩梦中。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne s'est jamais vu.

这种事来也有过。这真是闻所未闻。

评价该例句:好评差评指正

A-t-on jamais vu pareille chose?

有谁曾见过这的事情?

评价该例句:好评差评指正

Cela ne s'est jamais vu dans l'histoire de l'ONU.

联合国历史上未出现这种情况。

评价该例句:好评差评指正

La preuve: on n'a jamais vu de lapins porter des lunettes!

证据嘛,有:我们有看见过戴近视眼镜的兔子。

评价该例句:好评差评指正

6 L'auteur n'aurait jamais vu d'avocat avant l'ouverture du procès.

6 来文称,提交人在审讯之日未见过律师。

评价该例句:好评差评指正

On n'a absolument jamais vu exhiber tant de brutalité devant les yeux du monde.

在全世界的记忆中,我们未亲眼看到过这冷酷无情的暴行。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de demandeurs d’emploi a grimpé à un niveau jamais vu depuis près de 12 ans.

法国求职者数量攀升至12年来未见水平。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de demandeurs d’emploi a grimpé à un niveau jamais vu depuis près de 12 ans.

求职者人数攀升至12年来未见之水平。

评价该例句:好评差评指正

Il découvrit avec horreur le bébé le plus laid qu'il eût jamais vu.

他看了一眼儿子,但惊恐地发现,他是他所看到的最丑的孩子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vanadylvanadate, vanalite, Vancocin, vancomycine, vancouver, vanda, vandaise, vandale, vandaliser, vandalisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2019 顶级厨师

La dixième saison, on veut du jamais vu, on veut être bleu fait.

第十季,我们要看到前所表现,想要惊喜连连!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ils n’avaient jamais vu une pareille frénésie.

他们从来没有看到过这样疯狂。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Ça non, ça, j'(n')ai jamais vu ça.

不不不,这个我从见过。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Il n'avaient jamais vu une pareille frénésie.

他们从没见过这么疯狂人。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Le plus gros que quiconque a jamais vu.

有史以来最大

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Je n’ai jamais vu quelque chose comme ça.

我从见过这样事。

评价该例句:好评差评指正
《权力游戏》法语版片段

Le meilleur coup que j’ai jamais vu.

那是我见过最漂亮一击。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je n'ai jamais vu ça dans ma carrière !

在我外交生涯里,我从来没见过这样事情!

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Je n'ai jamais vu de fille aussi belle.

我可从来没见过这么美丽

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous n’aviez jamais vu nos Africains, monsieur ? dit Albert.

“你没见过我们这位非洲客人吧,伯爵阁下?”阿尔贝问道。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Je ne lui ai jamais vu de mauvaise humeur.

我从没有见他发过脾气。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Javert n’avait jamais vu de l’inconnu qu’en bas.

沙威只在下面才见过不知道东西。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il n'avait jamais vu encore une planète aussi majestueuse.

他还从来没有见过一颗如此壮观行星。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

On n’a jamais vu de pareil.

我们从来没见过相同

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Je n’ai jamais vu ce gros monsieur aux cheveux longs.

我从没见过这个长发胖先生。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Il n’avait jamais vu encore une I planète aussi majestueuse.

这是他见过最漂亮星球了。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

C'est le plus gros que j'ai jamais vu !

这是我见过最大

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On n'avait jamais vu un pareil tour de force.

谁也没有见过如此体力劳动!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais nous n'avons jamais vu de tel soleil.

但我们从来没有看到过这样太阳。”

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Moi, je n'ai jamais vu de boy-scout fumer le cigare.

因为我从没见过童子军抽雪茄。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vanillier, vanilline, vanilliné, vanillisme, vanillon, vanisage, vanisé, vanité, vaniteusement, vaniteux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接