Les mesures de réglementation proposées ne semblent, à priori, avoir aucun impact économique négatif.
对于所建议的甲型六氯环己烷和乙型六氯环己烷控制措施,目前还没有发现很明显的负面经济影响。
Il a été proposé d'envisager également la possibilité d'une suspension ou extinction partielle des traités dans des situations particulières, puisque rien n'indiquait à priori qu'un traité devait être suspendu ou éteint dans son ensemble.
据认为,条款草案也设想到在特定情形下部分终止或
止条约的可能性,因为不存在条约必须全部
止或终止的先验性要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quant à nous, qui pourtant, au rebours de cette école, ne rejetons rien à priori, une volonté dans la plante, acceptée par cette école, nous paraît plus difficile à admettre qu’une volonté dans l’univers, niée par elle.
我们和那个学派不一样,我们不会凭空反对别人任何意见,可是那个学派所接受
所谓草木有愿望
说法,据我们看,和他们所否认
宇宙有愿望
说法比起来更难成立。