有奖纠错
| 划词

À l'appui de sa demande en révision, El Salvador se prévaut d'un second « fait nouveau », à savoir la découverte dans l'Ayer Collection de la Newberry Library de Chicago d'une nouvelle copie de la « Carta Esférica » et d'une nouvelle copie du compte rendu de l'expédition d'El Activo s'ajoutant aux copies du Musée naval de Madrid auxquelles la Chambre s'était référée aux paragraphes 314 et 316 de son arrêt (voir par. 24 ci-dessus).

瓦多依赖第二个“新事实”作为申请复依据,即在芝加哥纽贝里图书馆阿耶藏书中发现了另一张“球面图”以及另一号”考察报告,从而可以作为分庭在第314和316段提到马德里海军博物馆藏本补充。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 床板, 床板珊瑚目, 床绷, 床壁或两张床之间的空隙, 床边, 床单, 床单布, 床的腿, 床的小滚轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接