有奖纠错
| 划词

Les retards pris dans les travaux sont largement attribuables aux requêtes adressées à la Haute Cour contre le tracé du mur.

针对隔离墙路线法院提出的申诉在很大程度上拖延了隔离墙的完成日期。

评价该例句:好评差评指正

Les retards pris dans les travaux sont largement attribuables aux requêtes adressées à la Haute Cour contre le tracé du mur.

针对围墙路线法院提出的申诉在很大程度上拖延了围墙的完成日期。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, les mises en garde du Haut Commissaire contre les dangers de la xénophobie et de l'intolérance ont été applaudies.

与此同时,级专员提出的防止仇外心理和行为的危险的警告也受到欢

评价该例句:好评差评指正

Aucun des auteurs ne s'est pourvu auprès de la Haute Cour contre la décision de l'Autorité et aucun n'a non plus engagé la procédure de révision judiciaire.

提交人未就驱逐审查局的决等法院提出上诉。 也未提出要求司法审查。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette affaire, Mme Myburgh avait fait appel auprès de la Haute Cour contre un jugement la condamnant à verser 115 927,92 dollars namibiens à la Banque commerciale de Namibie.

在该案中,Myburgh 女士因被判纳米比亚商业银行支付115 927.92纳元而等法院提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

La SFOR a continué d'apporter son soutien au GIP et à la police locale, en particulier lors de l'opération menée par le Bureau du Haut Représentant contre la Hercegovacka Banka et à la suite de la décision prise par le Bureau concernant l'emplacement de la ligne de démarcation.

部队继续支持警察工作队和当地警察,特别是本报告所述期间,级代表办事处针对Hercegovacka Banka的行动中,以及级代表 办事处对 边界线进行仲裁决之后。

评价该例句:好评差评指正

L'Angola, la Mauritanie, Maurice, le Maroc et la Sierra Leone indiquent ne pas avoir adressé de notification au Secrétaire général à ce sujet; cependant, les autorités angolaises précisent que, dans leur pays, les instances compétentes sont la Cour des Comptes, le Procureur Général et la Haute Autorité contre la corruption.

而安哥拉、毛里塔尼亚、毛里求斯、摩洛哥和塞拉利昂报告称,它们没有通知秘书长,安哥拉补充称,该国的专门机构是审计法院、总检察长和反腐败级管理局。

评价该例句:好评差评指正

Les violences dirigées contre la communauté serbe du Kosovo ont été largement condamnées par la communauté internationale, alors que la réaction des dirigeants du Kosovo a été assez discrète, à l'exception de celle du Premier Ministre et des fonctionnaires municipaux dans la région de Gnjilane, qui ont protesté à voix haute contre ces incidents à motivation ethnique.

国际社会对针对科索沃塞族的暴力事件进行了广泛谴责,然而科索沃领导层的反应却相当沉默,只有总理和格尼拉内地区的市政官员明确声明反对出于族裔动机的事件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hullite, Hulot, hulotte, hulsite, hululement, hululer, hum, humage, humain, humainement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

Et quand tu es prêt, tu te mets relax, tu peux t'allonger sur ton lit, et, mais à voix haute par contre, il faut le dire, et tu fais la situation.

准备好时,躺在床上,但是大声说,去再现场景。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


humanoïde, humate, humberstonite, humble, humblement, humboldtilite, humboldtine, humboldtite, humectage, humectant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接