有奖纠错
| 划词
Food Story

Je voulais faire les choses très, très bien vis à vis du consommateur, vis à vis des autres employés.

我想在面对消费者方面和面对其他员工方面都做得非常好。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous avons, vis à vis d'eux, un devoir de solidarité.

我们有责任与他们团结一致。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

En Ariège, certains ont moins de scrupule vis à vis de l'ours.

在 Ariège,有些人对熊没有那么顾忌。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les clients ont des a priori, et des idées préconçues vis à vis de ce fruit qu'ils pensent riche et un peu lourd.

顾客对这种水果有主的想法,他们认这种水果很丰富,味道有点重。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Il y a par exemple, une défiance croissante des élèves vis à vis de l'apprentissage.

例如,在学习方面,学生越来越不信任。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年12月合集

Parmi les manifestants, un jeune commerçant, Pramuol Pinsoongeun, explique sa colère vis à vis du gouvernement.

在示威者中,一位年轻的店主Pramuol Pinsoongeun解释了他对政府的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年12月合集

Quant à la police, je pense qu'elle n'est ni neutre ni juste vis à vis du peuple.

至于警察,我认他们既不中立,也不公平对待人民。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Ils ne savent pas quel comportement adopter, vis à vis d'elle Sauf ceux qui l'acceptent et la trouvent touchante.

他们不道该对她采取什么,除了那些接受它并发现它令人感动的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年2月合集

ZK : À la Une également, l'État d'Israël accusé de pratiquer une politique d'apartheid vis à vis des Palestiniens.

ZK:同样在头版,以色列国被指控对巴勒斯坦人实种族隔离政策。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Quand une famille s'endette, elle s'endette vis à vis d'une banque, à qui la famille doit ensuite verser des intérêts qu'elle ne reverra plus jamais.

当一个家庭负债时,就会欠下的债务,然后这个家庭就要向支付利息,再也见不到

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年8月合集

Retour par la grande porte donc, et en reprenant les attributions d'Arnaud Montebourg, très critique vis à vis de cette politique.

回到大门,然后,并接管了阿诺德蒙特堡的责任,非常批评这一政策。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Certes, tu perdras toute crédibilité vis à vis de tes congénères, mais tu devrais rapidement être promu “élève préféré du professorat” par le ministère de l’éducation nationale.

当然了,你将完全失去同学们的信任,但是很快,国家教育部长就会把你提升“教师最喜欢的学生”。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2017年10月合集

Un bureau politique pour décider de l'exclusion ou non des républicains qui ont décidé d'adopter une attitude constructive vis à vis d'Emmanuel Macron.

政治办公室决定是否排除那些决定对伊曼纽尔·麦克龙采取建设性态度的共和党人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Le porte-parole de la Commission européenne a regretté jeudi les contre-mesures prises par Moscou vis à vis des importations agro-alimentaires provenant de l'Union européenne (UE).

欧盟委员会发言人周四对莫斯科对从欧盟(EU)进口的农业食品采取的反措施表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年5月合集

La diplomatie s'active après les résultats du référundum l'autodétermination dans les régions de Donietsk et Lougansk qui ont massivement voté l'indépendance vis à vis de l'Ukraine...

在多涅茨克和卢甘斯克地区关于自决的全民公决结果出来后,外交活动活跃,这两个州大规模投票支持从乌克兰独立。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Beaucoup de personnes ont parlé de malédictions vis à vis du Titanic, pour commencer, il parait que pas mal de passagers auraient vus des visages dans l'eau.

很多人都在谈论对泰坦尼克号的诅咒,一开始,似乎相当多的乘客会在水中看到面孔。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Dans la même journée, la France et la Belgique ont aussi exprimé leur indignation vis à vis de l'espionnage des Américains, en exigeant des éclaircissements de Washington.

同一天,法国和比利时也对美国的间谍活动表示愤慨,要求华盛顿作出澄清。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

On va donc parler des implications de ce film vis à vis de l'Histoire, et à la fin de l'épisode, si ça vous intéresse, eh bah je vous donnerai mon avis tout à fait personnel.

所以我们要谈谈这部电影对历史的影响,如果你有兴趣的话,在本期节目的最后,我会给出我的个人观点。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Chaque sociétaire du réseau peut augmenter son capital d'énergie à partir des contributions qu'il a vis à vis d'autrui, comme emmener par exemple son voisin au marché, comme faire du covoiturage ou comme participer à une oeuvre d'intérêt général.

网络中的每个成员都可以从他对他人的贡献中增加自己的能量资本,例如带邻居去市场、拼车或参与一项普遍感兴趣的工作。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dans ce genre de cas, on parle d'arnaque sur l'étiquette parce qu'on pense que quand on vend quelque chose sur l'étiquette et que ça ne correspond pas à ce qu'il y a réellement à l'intérieur, c'est vraiment une arnaque vis à vis des consommateurs.

在这种情况下,我们要谈论的是标签方面的欺诈,因我们认,当我们以标签作卖点,而实际内容与之不符时,这就是对消费者的欺骗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bougna, bougnat, bougnoul, bougnoule, bougon, bougonnement, bougonner, bougonneur, bougran, bougraner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接