有奖纠错
| 划词

Cette femme est bien la représentante de la petite bourgeoise.

这位女士完资产阶级的典型

评价该例句:好评差评指正

Je suis, pour quelques minutes, dans une petite oasis bourgeoise que je savoure.

我在刻间处于资产者的洲之中,感到怡然自得。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大的, 大的<俗>, 大的自然灾难的, 大灯变光开关, 大灯变光装置, 大灯变近灯, 大灯变近光, 大灯反光镜, 大灯近光, 大灯开关,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et il emmena son petit bourgeois.

于是他把小有产者带走了

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第二部

Elle fut étonnée de son orgueil, elle admira l’adresse de ce petit bourgeois.

她对他的骄傲感到惊讶,她欣赏这小小平民的机敏

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Tout ce qui l’entourait immédiatement, campagne ennuyeuse, petits bourgeois imbéciles, médiocrité de l’existence, lui semblait une exception dans le monde.

她周围的一切,沉闷的田野,愚蠢的小市民,生活的庸俗,在她看来,是世界上的异常现象。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

En attendant il vivait pauvrement dans sa modeste pharmacie, en vendant des remèdes aux petits bourgeois et aux ouvriers de son quartier.

在等待的时候,他穷困地住在他简陋的药药卖给小市民和他这个区的工人。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第二部

Je ne vous cacherai pas que le jeune comte de La Mole doit vous mépriser d’abord, parce que vous n’êtes qu’un petit bourgeois.

“我不瞒,开始这位年轻人会看不不过是个小小平民而已

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Quant à Frédéric, ayant mangé les deux tiers de sa fortune, il vivait en petit bourgeois.

至于弗雷德克,他吃掉了他三分之二的财产,过着小资产阶级的生活

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Tout ce qui l'entourait immédiatement, campagne ennuyeuse, petits bourgeois imbéciles, médiocrité de l'existence, lui semblait une exception dans le monde.

她周围的一切,沉闷的田野,愚蠢的小市民,生活的庸俗,在她看来,是世界上的异常现象。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais non, je vous assure, disait Odette, je suis au fond une petite bourgeoise très choquable, pleine de préjugés, vivant dans son trou, surtout très ignorante. »

“真的,我不骗你们,我确实是小市民,容易大惊小怪,满脑子偏见,坐井观天,十分无知,。”

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Oui, mon ami, après ce qu'il a fait: le père de notre archevêque était un commis au ministère des finances, un petit bourgeois, voilà qui explique tout.

“是的,我的朋友,在他所做的事之后:我们大主教的父亲是财政部的一名文员,一个小资产阶级,这解释了一切。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les houilleurs, très défiants devant les étrangers, le flairant d’une autre classe à ses mains petites de bourgeois, avaient d’abord imaginé une aventure, un assassinat dont il fuyait le châtiment.

矿工们非常不信任外国人,一看他那双有钱人的纤细的手,就认定他属于另一个阶级。他们最初猜想他是闯了什么祸,或许是杀了人逃到这来的。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第一部

Parler à M. Valenod de sa lettre anonyme, c’est proclamer dans tout Verrières, que dis-je, dans Besançon, dans toute la province, que ce petit bourgeois, admis imprudemment peut-être à l’intimité d’un Rênal, a trouvé le moyen de l’offenser.

“找瓦勒诺先生去谈他的匿名信,就等于在维埃,怎么说呢,在贝藏松,在全省宣布,这个小小的市民,—个德·莱纳家的人不慎认为好友的小市民,找到了办法来侮辱他。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Tout le long de la galerie d'Orléans, des blessés gisés par terre sur des matelas ayant pour couverture des rideaux de pourpre, et de petites bourgeoises du quartier leur apporter des bouillons et du linge.

在奥尔良画廊的整个沿途,受伤的男人躺在铺着紫色窗帘的床垫上,附近的小资产阶级妇女给他们带来了肉汤和亚麻布。

评价该例句:好评差评指正
Dix pour cent-2

Un petit bourgeois dans sa cage.

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Les petits bourgeois jalouxent les avantages de la grande bourgeoisie et les étudiants aspirent à davantage de liberté.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大地产, 大地的产物, 大地点, 大地电磁的, 大地电磁勘探, 大地电磁剖面, 大地电流, 大地复苏, 大地感应, 大地构造的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接