Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon?
你觉得你没有推那个小塞子(小插头)吗?
Les arbres qui poussent sur le côté de la maison donnent de l'humidité.
长在房屋边上的树木使它潮()。
Les fleurs qui poussent dans une serre ne sauraient supporter le vent et la pluie.
室里培育出来的花朵经不起风雨。
Qu'est-ce qui pousse à de tels agissements?
是什么原因导致这种行动?
Les olives noires et les olives vertes sont les mêmes fruits qui poussent sur le même arbre.
黑橄榄和绿橄榄是生长在同一颗树上的相同水果。
C'est la personne qui pousse toute la région vers une catastrophe.
他就是把整个区域推向灾难的人。
Il n'y a que l'écriture qui pousse un homme, une femme à prendre position en regard du réel.
存在的只是促使一个人选取观察现实视角的写作。
Il va comme on le pousse.
〈转〉他毫无主见, 任人摆弄。
Ce travail a été fait à la va comme je te pousse.
这工作做得很马虎。
Baume capillaire après shampooing fortifiant et revitalisant à la quinine.Démêlant, renforce la structure et stimule la pousse des cheveux.
这是护发乳,含奎宁(quinine)成份,有强化头发结构,刺激毛发生长的效果。
La faim qui nous pousse et la haine à nos trousses, la misère.
饥饿迫使着我们, 仇恨跟踪着我们, 穷困.
La haine à nos trousses, et la faim qui nous pousse, la misère.
仇恨追随着我们,饥饿驱赶着我们,贫穷的人们。
Quelles sont les préoccupations qui poussent les États à conserver, rechercher ou ne pas exclure l'option nucléaire?
促使各国寻求保核选择可能性的动机是什么?
L'Autriche partage ses préoccupations face à ces tendances, qui poussent un nombre croissant de personnes à fuir.
奥地利像他一样对这些趋势感到关切,因为它们正导致背井离乡的人数不断增加。
Il faudrait essayer de déterminer les raisons qui poussent de plus en plus de femmes à quitter l'Organisation.
要努力确定联合国工作人员中、妇女离职人数增加的原因。
Et c'est précisément cette horreur qui nous pousse à l'action.
正是这种可怕才促使我们采取行动。
Il faut entretenir ces tendres pousses.
这些娇嫩的幼苗必须得到滋养。
L'un des motifs qui poussent des gens à quitter leur domicile permanent est la recherche d'une vie meilleure.
争取过上好日子,是人们被迫离开永久居住地的原因之一。
Si il te blesse,dis-toi que c’est la bêtise qui les pousse à te faire du mal.
如果有人伤害你,要知道是愚蠢促使他们去做坏事。
Celles qui sont déplacées sont plus sensibles aux pressions qui les poussent au retour.
境内流离失所者更易受害于回返的压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sinon, nos dents poussent, poussent, poussent.
否则,我们的牙齿就会一直长,长,长。
Là, dans une clairière, où elle pousse très-abondamment.
“就在那儿,那一块空地上,要多少有多少。”
C’est un véritable cri du cœur qu’ils poussent.
这他们内心的真正呼喊。
Quand tu pousses ce que tu pousses là.
当你拉的东西。
Et je vais venir mettre mes toutes petites pousses de mesclun que j'avais sélectionné.
然后放上我提前选好的麦芽。
On a un bébé ananas qui pousse dans le jardin.
我们种了一个小菠萝在花园里。
Vous voyez ? Elle a une plume qui pousse.
你们看见了吗?它长着一根羽。
Pas la poire directement, mais l'arbre sur lequel elle pousse : le poirier.
不直接叫梨子,而它所生长的树:梨子树。
Des prix qui poussent à braver l'interdit.
这里的物价高得要违法了。
Le fessier irrité, c'est une dent qui pousse.
屁股变为他要长牙齿了。
Effectivement, tu avais une dent qui pousse, elle avait raison.
果然,你真的长了牙齿,她对的。
Elles sont étranges, ces fleurs qui poussent sur les rochers.
这些长在大岩石上的花真奇怪。
Bon! Il ne reste plus qu'à attendre qu'elle pousse.
好!只剩下等待它长大了。
On va assaisonner les pousses de cresson et la mozzarella à part.
我们将给水田芹的芽加调味料除了马苏里拉外。
Vous pouvez aussi installer des plantes qui poussent verticalement, comme le bambou.
您还种植垂直生长的植物,例如竹子。
C'est parce qu'il a une dent qui pousse.
为他要长牙了。”
Je dois optimiser la pousse de mon champ pour faire de l'argent !
我必须优化我的土地发展才能赚钱!
En kayak extrême, c'est vraiment quand on se pousse à fond qu'on a le plus de sensations.
在极限皮划艇运动中,只有当我们全力赴时,才能感受到最强烈的刺激。
Mais j'ai décidé de mettre ce projet de côté en attendant qu'il me pousse des ailes.
但我决定暂时搁置这个计划,直到我长出翅膀。
Donc maintenant que la poêle est chaude, on peut mettre les pousses d'épinards.
此现在锅热了,我们放入菠菜芽。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释