Cette remarque est significatifve de son état d'esprit.
这一看法很能说明他的精神状态。
Il avait un bon état d’esprit en arrivant, mais maintenant, il est démotivé.
到之前/一路上他精神状态良好,现在却失去动力。
Nous espérons que cet état d'esprit se maintiendra.
我们希望这种情况将继续下去。
J'espère que ce même état d'esprit l'emportera.
我希望这种精神将占上风。
Si Israël maintient son état d'esprit, une solution sera malheureusement impossible.
如果以色列坚持自己的思维方式,达成这的解决,很遗憾,是不可能的,同样也不可能求得全面解决。
Les amendements reflètent l'évolution de l'état d'esprit à Bahreïn.
《宪法》中的各项修反巴林的新思维。
Avons-nous, aujourd'hui, le même état d'esprit que celui de nos prédécesseurs?
我们今天也具有鼓舞我们前辈的同样精神吗?
Elles reflétaient l'état d'esprit de la plupart des délégations, sinon toutes.
它反多数代表团乃至所有代表团的情绪。
Ma délégation saisit cette occasion de réaffirmer son attachement à cet état d'esprit.
我国代表团希望借此机会重申坚守这一精神。
L'heure est venue d'abandonner l'état d'esprit hérité de la guerre froide.
现在到抛弃旧的冷战心态的时候。
Il faut espérer que les changements dans la région créeront un état d'esprit nouveau.
我们希望该地区的变化将带来一种新的心态。
Nous nous félicitons de l'état d'esprit positif des dirigeants de l'Union africaine.
我们欢迎非洲联盟领导人总体上的积极态度。
Ce truisme traduit une concordance de l'état d'esprit avec l'état des choses.
老生常谈是心态与事态折衷的产物。
Lancer une campagne internationale majeure visant à faire prévaloir un état d'esprit écologique.
发起建设一种自然友善文化的规模国际运动。
Ce nouveau terrorisme est à la fois un phénomène physique et un état d'esprit.
这种新型恐怖主义既是一种有形现象又是一种心态。
Dans un sens plus large, on peut également considérer la sécurité comme un état d'esprit.
安全还可以在更广义的范围来看,将它看作是一种平安的心境。
Il n'est pas facile de supprimer cet état d'esprit après 25 années de violence.
在25年的暴力之后,要消除这种思想状态是不容易的。
Comment pouvons-nous vaincre les états d'esprit différents qui nous ont paralysés dans le passé?
我们如何克服过时的不同的人生观?
Beaucoup reste encore à faire; en particulier, la société doit changer radicalement d'état d'esprit.
还有许多工作有待进行,特别是社会观念需要彻底改变。
C'est dans cet état d'esprit que le Pakistan poursuit le dialogue composite avec l'Inde.
是本着这种精神,巴基斯坦在寻求与印度的全面对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est que l'état d'esprit français, c'est plus râleur que l'état d'esprit d'un autre.
这就是法式思维状态,要比另种思维状态更加爱发牢骚。
Pour ça, il faut changer d’état d’esprit.
为此,变心理状态。
L’état d’esprit, c’est tout simplement la manière de penser.
心理状态就是思维方式。
Donc il faut que tu changes cet état d’esprit.
所以你得变这种心态。
Moi, j'aime bien ce genre d'état d'esprit.
我喜欢这种感觉。
Cet état d’esprit doit changer le plus vite possible.
这种精神状态尽快变。
C'est contraire à l'état d'esprit de l'opinion.
它跟公众心理相抵触。
C'est cet état d'esprit qui la poussera à se dépasser.
这种心态会让她超越自己。
C'est même un état d'esprit et une philosophie, en fait.
事实上,它甚至是种精神状态和种哲学。
Il invoqua le même état d’esprit pour se justifier de son célibat.
菲利普也着重强调了自己的工作有多忙,所以于单身状态。
Ça va plutôt être une vidéo qui va travailler ton état d'esprit.
这是个能变你思想状态的视频。
C'est ce qui se rapproche le plus de mon état d'esprit .
这是最接近我想法的。
Cet état d'esprit renforce les complémentarités et la cohésion dans notre société.
这种心态能增强社会的互补性和凝聚力。
Mais après, il faut garder cet état d'esprit toute sa vie, je pense.
但之后,我认为需要生保持这种心态。
Dans cet état d'esprit de prendre soin des autres, prendre soin de soi-même.
这种关心他人、照顾自己的心态中。
Donc, l'état d'esprit que tu as le soir, il est super important.
所以,晚上的精神状态非常重要。
L'état d'esprit Dada va vite s'internationaliser.
达达主义很快就会国际化。
Pouvez-vous nous remémorer l’état d'esprit dans lequel vous étiez à ce moment-là ?
能给我们描述下您当时的心情吗?
Je caricature un peu, mais c’est quand même assez représentatif de l’état d’esprit des Français.
我有点夸张了,但这仍然在定程度上代表了法国人的思想状态。
Il a aussi gardé la stature et l'état d'esprit du rugbyman qu'il a été.
他也保持橄榄球运动员的高度和精神世界。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释