有奖纠错
| 划词

Le personnel travaillait directement sous les ordres du Président exécutif.

工作人员执行主席指导下开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Il a 30 personnes sous ses ordres.

手下有30个人

评价该例句:好评差评指正

Le chef de l'administration (D-1) aurait sous ses ordres cinq sections.

行政主任(D-1)将领导五个行政科。

评价该例句:好评差评指正

Ces soldats auraient été sous les ordres du commandant Adam Yacoub Shant.

苏丹解放运动/解放(米派)的司令据称是Adam Yacoub Shant。

评价该例句:好评差评指正

Le directeur adjoint aurait sous ses ordres sept administrateurs de la classe P-5.

履行这一职责的过程中,副司长必须该司内部的7个P-5职等干事提供指导。

评价该例句:好评差评指正

Eux-mêmes, et les hommes et les femmes qui ont servi sous leurs ordres, méritent nos remerciements.

他们他们指挥工作的男女,值得我们感谢。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux chefs militaires étaient tous deux directement sous les ordres du général Constant Ndima, à Isiro.

两名指挥官都是伊西罗的Constant Ndima将指挥。

评价该例句:好评差评指正

Selon la MONUC, le commandant Jérôme a entre 4 000 et 5 000 soldats sous ses ordres.

据联特派团所述,杰罗姆指挥官有4 000至5 000名部队他指挥之下

评价该例句:好评差评指正

Le général Ndima était placé directement sous les ordres du chef d'état-major du MLC, le général Amuli.

Ndima将直接解放运动参谋长Amuli将汇报。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'arrêt de la Cour, les ravisseurs avaient des liens avec l'armée hondurienne ou étaient sous ses ordres.

法院的判决认为,绑架者与洪都拉斯武装部队有关系或者是它的领导。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur des enquêtes a directement sous ses ordres deux équipes spécialement chargées d'enquêter sur des questions particulièrement délicates.

调查主任直接管理两个特别指定的工作队,负责处理高度敏感的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce matériel sous embargo a été réceptionné par la 112e brigade sous les ordres du général Masunzu.

第112旅按照马松祖将的命令接收了这些禁运物资。

评价该例句:好评差评指正

Il a sous ses ordres un groupe d'officiers qui gèrent les camps et y supervisent les activités.

他有一批官管理监督营地的日常活动。

评价该例句:好评差评指正

Les autres seront publiés sous forme d'additifs à la présente note dans l'ordre où ils seront reçus.

任何新的意见将按照收到的顺序作为本说明的增编印发。

评价该例句:好评差评指正

Les autres commentaires seront publiés sous forme d'additifs à la présente note dans l'ordre où ils seront reçus.

另外一些评论将作为本说明增编,按收到它们时的先后顺序发布。

评价该例句:好评差评指正

En fait, ces combattants seraient formés et armés par l'armée et opéreraient sous les ordres et la protection des militaires.

实际上,据报告,这些战斗人员是队训练武装起来的,是人的命令保护之下活动的。

评价该例句:好评差评指正

Vingt autres agents occidentaux ont reçu des armes Steyr du commandant Mesquita le 17 mai, et sont passés sous ses ordres.

17日,梅斯基塔内指挥官又另外20名国家警察西部警官提供武器,之后,他们属于他的指挥。

评价该例句:好评差评指正

Pendant leur présence sur ces sites, les membres des contingents demeureraient sous les ordres et sous le contrôle de leurs officiers.

特遣队成员娱乐场所时仍然官的指挥控制

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnaire d'administration travaillant directement sous les ordres du Directeur, on a attendu qu'un directeur soit nommé avant de pourvoir le poste.

由于担任该职务的人直接改革管理主任报告,因此针对这一员额的招聘须等待改革管理主任人选的确定。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes d'intervention spéciale de la Police nationale mènent une action nationale, sous les ordres de la Direction générale de la Police nationale.

它们其管辖权范围内各自种的命令开展行动,为各自种的专用特遣队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


慈祥的面容, 慈颜, , 磁(性)的, 磁安, 磁棒, 磁薄膜, 磁饱和, 磁暴, 磁北,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Je suis pas sous tes ordres.

我不你指挥。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Lisa a eu la malchance de travailler sous les ordres d'un directeur qui adorait parler.

丽莎很不幸地一个爱说三道四经理手工作。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

C'est un poste important, il a dix personnes sous ses ordres, maintenant !

这个工作很重要,有十个人呢!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il s'agit bien plus de petites escarmouches dirigées par des chefs ayant quelques centaines d'hommes sous leurs ordres.

这些是由领导人领导小规模冲突,他们指挥着几百人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Mais l'enquête semble indiquer qu'il a agi sous ordres et a été aidé.

但调查似乎表明,他是奉命行事并得到

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On y trouve un temple hindouiste qui aurait été construit sous l'ordre d'un prêtre qui aimait méditer sur ce rochet isolé.

在这个与世隔绝棘轮上,有一座印度教寺庙,是一位喜欢冥想神父命令修建

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce soldat sous ses ordres en a 21.

这名士兵指挥有 21 个。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Elles sont toutes représentées sous forme de bulles, dans l'ordre chronologique.

它们都气泡形式呈间顺序排列。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le commandant n'avait jamais eu deux soldats père et fils sous ses ordres.

这位指挥官从来没有指挥过两个父子士兵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Voici l'incroyable bataille contre les sous-marins des narcos. - Unité sous vos ordres, mon colonel.

这是与毒枭潜艇令人难以置信战斗。- 团结指挥,我上校。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tous, sans exception, sont sous les ordres du capitaine, qui prend toutes les décisions, assure la navigation, et encadre l'équipage.

所有这些人都要听从船长命令,由船长做出所有决定来保证航行,并监督船员。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bolivar lui, sur un territoire grand comme dix fois la France, n'aura jamais sous ses ordres plus de 10 000 hommes.

玻利瓦尔所处领土面积是法国十倍,但他指挥人数不会超过10000人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Je ne veux pas dire de vilains mots, mais il est le roi et ses ministres sont sous ses ordres.

我不想说难听话, 但他就是国王, 他部长们都要命令。

评价该例句:好评差评指正
谁是一任糕点大师?

Sur la brèche des 2h du matin, les trois partitions ont travaillé sous les ordres d'un professionnel perfectionniste et exigeant.

凌晨2点,三个分数完美主义者和要求苛刻专业人士命令工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Au cours du procès, les représentants des Pays Bas avaient brandi l’argument que les soldats étaient sous les ordres de l’ONU.

在审判期间,荷兰代表提出论点,认为这些士兵是联合国命令

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Toute la famille l’attendait, prête à travailler sous ses ordres. Ayrton était là et ne ménagea pas les conseils que lui fournit son expérience.

庄主全家都在等候他们,准备他一吩咐,就动手工作。艾尔通也在此,不惜自己所积累经验,提供了许多意见。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le caporal instructeur qui les commandait leur ressemblait aussi. Ce devaient être, et c’étaient, en effet, douze frères qui paradaient sous les ordres du treizième.

指挥他们那个教练排长也和他们面孔长得一模一样。他们大概是12个弟兄一个老大哥指挥进行大会操,后来问起事实,果真如此。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On le choisit donc de préférence pour l’établissement des estancias, qui sont dirigées par un majordome et un contre-maître, ayant sous leurs ordres quatre péons pour mille têtes de bétail.

所以人们特别选了这地方来建立牧场。每个牧场有一个总管一个工头,他们每千头牲畜有四个工。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mettez-vous à leur place, ils ont des dizaines de milliers d'hommes fidèles et aguerris sous leurs ordres et un immense empire désarmé à conquérir, il faut avouer que c'est tentant.

站在他们角度思考,他们手有数以万计忠实和经验丰富人,还有一个庞大手无寸铁帝国要征服,必须承认这是诱人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Avec sa soeur Venus, S.Williams tape ses 1res balles dans la modeste banlieue de Los Angeles, sous les ordres de son père qui rêve des gains promis au champion.

- 与他妹妹维纳斯一起,S.Williams 在他梦想着向冠军许诺奖金父亲命令,在洛杉矶温和郊区击中了他第一个球。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磁差, 磁场, 磁场电效应, 磁场强度, 磁秤, 磁尺, 磁斥力, 磁赤道, 磁赤铁矿, 磁畴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接