La deuxième scène montre un cavalier habillé de la même façon qui bande son arc.
这第二个场景则是同样穿着的骑士,正在挽弓。
Par ailleurs, Israël, puissance occupante, poursuit son siège illégal de la bande de Gaza, siège qui a été intensifié et qui paralyse la bande de Gaza, où la situation humanitaire et les conditions de vie de la population civile continuent de se dégrader.
此外,占领国以色列继续加紧其对加沙非法的、控制更严的造成破坏的包围,那里平民口的道主义状况生活条件持续恶化。
Cette initiative est à saluer, mais il convient de souligner qu'un tel «retrait» ou «désengagement» ne déchargera pas Israël de ses obligations en tant que puissance occupante dans la mesure où il n'a pas l'intention de desserrer son emprise sur la bande de Gaza.
这一行动应当受到欢迎,但必须强调的是,这种“撤军”或“脱离接触”行动不会减轻以色列作为占领国的义务,因为它并不弃对加沙的控制。
Il est donc grand temps que la communauté internationale pèse de tout son poids, de façon urgente, pour contrer les politiques et pratiques inhumaines du régime israélien, qui impose une catastrophe humanitaire au peuple palestinien sans défense, dans la bande de Gaza et ailleurs dans les territoires palestiniens.
因此,国际社会现在必须紧急介入,对付以色列政权的非道政策与行径,因为它正把道主义灾难强加给加沙巴勒斯坦领土其他区没有防卫能力的巴勒斯坦民。
Chaque jour, il fait son possible pour permettre le passage des véhicules, biens et personnels de l'UNRWA aux points d'Erez et de Karni, dans la bande de Gaza, malgré les risques que font peser les terroristes qui tentent de transformer ces points de passage en zones de guerre.
以色列每天都在尽力帮助工程处的车辆、物资员通过加沙境内的埃里斯卡尔尼两,这给以色列来的是风险,因为恐怖分子想要把上述两变为战场。
En effet, lors de la présentation d'une demande de mise en liberté sous caution au tribunal, la police a expressément déclaré qu'il n'en était rien et, hormis la participation de l'auteur à la perpétration des actes eux-mêmes, aucun élément de preuve montrant son appartenance à une bande criminelle n'avait été apporté.
实际上,在向法院提出保释请求时,警察专门排除了任何此种联系;在审判期间,除了参与犯罪行为本身的证据外,法庭上没有举出有关这方面的任何证据。
En effet, lors de la présentation d'une demande de mise en liberté sous caution au tribunal, la police a expressément déclaré qu'il n'en était rien et, hormis la participation de l'auteur à la perpétration des actes eux-mêmes, aucun élément de preuve montrant son appartenance à une bande criminelle n'avait été apporté.
实际上,在向法院提出保释请求时,警察专门排除了任何此种联系;在审判期间,除了参与犯罪行为本身的证据外,法庭上没有举出有关这方面的任何证据。
Le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien est extrêmement préoccupé par le recours disproportionné à la force par Israël dans la bande de Gaza, dans l'une des zones les plus densément peuplées du monde, et il exhorte le Gouvernement israélien à respecter ses obligations en tant que puissance occupante et à arrêter immédiatement son offensive militaire dans la bande de Gaza et dans le reste du territoire palestinien occupé.
巴勒斯坦民行使不可剥夺权利委员会对以色列在加沙——世界口最稠密的一些区——过度使用武力感到非常震惊,要求以色列政府履行占领国义务,立即停止对加沙的军事攻击,立即停止对巴勒斯坦被占领土其他区的军事攻击。
En réponse à la politique de génocide du Gouvernement israélien encontre le peuple palestinien, et face aux crimes contre l'humanité commis par son élite politique et militaire dans la bande de Gaza, à l'emploi répété du terrorisme d'État par Israël et au refus de son gouvernement de se conformer à la résolution 1860 (2009) du Conseil de sécurité, la République bolivarienne du Venezuela, conformément aux principes de paix et de solidarité qui régissent sa politique extérieure, a décidé de rompre ses relations diplomatiques avec l'État d'Israël.
鉴于以色列政府对巴勒斯坦民实行的种族灭绝政策,鉴于它的政治军事精英在加沙犯下的危害类罪行、反复诉诸国家恐怖主义,并且它的政府拒绝遵守安全理事会第1860(2009)号决议,委内瑞拉玻利瓦尔共国根据其外交政策的平与团结的指导原则,决定同以色列国断绝外交关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。