有奖纠错
| 划词

Il a été décidé de choisir l'échantillon de l'une des enquêtes structurelles du CSO sur l'investissement des entreprises.

事情的发展清楚地显示,电子商务实际上信息和通信技术使用的一种表现,因此,显然应决定在同一项调查中处理这两个问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous déclarons notre détermination de préserver l'esprit positif dont notre partie a fait preuve au cours de cette activité afin de réaliser encore bien davantage.

我们申明致力我们在这方面表现出来的积极精神,以便完成更多的事情

评价该例句:好评差评指正

Vous cherchez un emploi, vous devez être claire là-dessus et rassurer votre employeur qui n’a pas envie de fêter dans trois mois ce qu’il ne considérera pas comme un heureux événement.

你们在找一份工作,你们应清楚你们的雇主想在三个月内庆祝他认为件好事的事情。相反,直接了当的说“推荐的,以免表现出在这个话题上有过创伤。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd’hui, j’ai affaire à une équipe jeune et talentueuse qui possède tous les atouts pour réussir.Surtout quand je vois ce qu’ils ont fait avec Renaissance, Les Enfants de Timpelbach ou Skyland.

而如今恰逢我遇到了这些才华横溢的年轻人,他们有足够的能力将事情做好,尤其在看到他们在《帝博巴赫村的孩子们》和《新天地》中表现出的创新之后,我对他们的能力更加坚信疑。”

评价该例句:好评差评指正

Il nous semble que, en ce domaine, il faut faire preuve d'esprit de responsabilité et donc ne rien faire qui soit de nature à affaiblir notre organe chargé de la paix et de la sécurité dans le monde et, en même temps, il nous faut refuser l'immobilisme.

在我们看来,我们在这方面需要表现出责任感,因此要做出可能削弱我们这个肩负障国际和平与安全责任的机构的任何事情

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble du système des Nations Unies a montré que la protection des enfants lui tenait à cœur, mais il est possible et nécessaire de faire davantage, s'agissant en particulier d'élaborer et de mettre en oeuvre un système efficace de suivi et de communication de l'information concernant les violations signalées.

虽然整个联合国系统都表现出要致力护儿童,但可以做而且应做的事情还有很多,特别在建立和实施有效的监督和报告制度以及对报告的侵犯行为采取后续行动方面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


biote, biotechnie, biotechnique, biotechnologie, biotélémesure, biothérapie, biotine, biotique, biotite, biotitite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il croyait par cette marque de haute prudence avancer beaucoup ses affaires.

他相信这种高度慎重的会使他的事情大有进展。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

On y voyait, figurés en bois de différentes couleurs, tous les mystères de l’Apocalypse.

那上面还可以后到用各种颜色的木头镶嵌的图画,出《启示录》中所有神秘的事情

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

C'est le fait d'être tout entier à ce que nous faisons, plutôt qu'à la personne de celui qui fait.

是完全投入我们正做的事情,而不是关注做事的人的事实

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Plus tard, Adam, tu feras de l’humour tout à l’heure, pour l’instant il y a urgence.

“这以后再说,亚当,待会儿再的幽默有紧急的事情要处理。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

S'il t'aime vraiment, il le montrera d'une autre manière et fera plus pour te le faire savoir.

如果他真的爱,他会用另一种方式出来,会做更多的事情知道。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Je ne dois rien laisser paraître, tant pour son bonheur que mon travail.

了他的幸福和我的工作,我不能任何事情出来。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela se manifeste par le fait que ton enfant ne semble pas disposé à faire des choses ou à participer à des tâches quotidiennes.

的孩子似乎不愿意做事情或参与日常任务。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

À savoir ne plus se coucher à la même heure, avoir plein de choses à faire super importantes sur l'ordinateur jusqu'à une heure du matin.

具体不再按时睡觉,电脑上有许多极其重要的事情需要处理,一直忙到凌晨一点。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les premiers mois surtout, elle montra une maternité débordante de conseils, aux moindres sujets. Mais elle restait femme pourtant, elle glissait à des confidences personnelles.

尤其是他初来的几个月里,她出慈祥的母爱,哪怕是最细小的事情也要叮嘱到。不过,她终归是个女人,悄悄地又露出了隐私。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces manifestations sont d'ampleurs européennes et commencent avant le XVe siècle, car  comme beaucoup de choses dans l'Histoire, ça n'est pas apparu d'un coup.

这些形式是欧洲范围的,并且 15 世纪之前就开始了,因就像历史上的许多事情一样,它并不是一下子出的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si tu es déprimé, tu peux présenter des symptômes mentaux et comportementaux tels que le peu ou le manque d'intérêt pour les choses que tu aimes normalement faire.

如果情绪低落,可能会出精神和行方面的症状,比如对通常喜欢做的事情兴趣不大或没有兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’est beaucoup plus large, Facebook, par exemple, où l’on a commencé à faire autre chose qu’à raconter au fond sa vie, ce qui ne présente pas forcément toujours des avantages.

这就更广泛了,比如说,脸书,我们开始脸书上做一些事,来讲述生活中,并不一定出好的事情

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Qu'il s'agisse d'un talent, d'un sport ou simplement de tes résultats scolaires ou professionnels en général, le burnout peut t'empêcher de faire les choses que tu aimais ou qui te passionnaient auparavant.

无论是天赋、运动,还是只是的学业或工作,倦怠都会无法做曾经喜欢或热衷的事情

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Ca va être à eux de faire preuve d'esprit critique pour savoir si je vais plutôt écouter le pompier ou le collégien, qui me raconte des choses différentes sur Twitter.

这将取决于他们是否出批判性思维, 以了解我是更愿意听消防员还是学童,他们 Twitter 上告诉我不同​​的事情

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Le Pape dit certes des choses très intéressantes, il a montré de la détermination pour régler le problème des finances du Vatican, mais il a manqué de courage sur le problème de la pédophile.

教宗当然说了非常有趣的事情,他出解决梵蒂冈财政问题的决心,但他恋童癖问题上缺乏勇气。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Elle prend sens maintenant parce que je pense que le monde a besoin d'assumer quelque chose et de mettre en avant des personnes qui ont une énergie débordante pour faire avancer les choses et changer le monde actuel.

有意义了,因我认这个世界需要负责一些事情那些拥有无限能量的人得以事情得以发展并且改变目前的世界。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela peut se manifester par de forts sentiments de culpabilité, d'auto-accusation et de dégoût de soi face aux réactions négatives des autres à l'égard de choses dont elles ne sont même pas responsables ou qu'elles ne contrôlent pas.

当面对别人对自己不负责或无法控制的事情做出负面反应时,这可能强烈的内疚、自责和自我厌恶

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Vous connaissez cette expression anglaise, stéphane valette, en garde on ne bouge pas la lèvre supérieure, parce qu'on n'a pas les on dit rien never complain never explain, c'est la même chose c'est à dire on montre pas ses émotions.

知道这个英文表达,stéphane valette,警卫中我们不动上唇,因我们没有我们说什么从不抱怨从不解释,这是同样的事情,也就是说我们不出他的情绪。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Quelques réactions et conséquences suite à ce qui se passe en Equateur. Tout d'abord, l'Espagne suit avec « inquiétude » la situation dans ce pays, dit le Premier ministre Pedro Sanchez, tout en affichant « sa confiance en un retour prochain à la normalité » .

厄瓜多尔发生的事情之后的一些反应和后果。首先,西班牙首相佩德罗·桑切斯表示,西班牙正“关注”该国的局势,同时出“对即将恢复正常的信心”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bipes, bipétalé, biphase, biphasé, biphasée, biphényldiol, biphényle, biphénylène, biphénylènedisazo, biphosphammite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接