有奖纠错
| 划词

Deux forces règnent sur l’univers : lumière et pesanteur.

统治宇宙:光与重

评价该例句:好评差评指正

Le regretté Roi Taufa'ahaù Tupou a régné sur les Tonga pendant plus de 40 ans.

已故国王陶法阿豪·图普四世治理汤加40余年。

评价该例句:好评差评指正

La paix et la stabilité règnent aujourd'hui sur la quasi-totalité du territoire.

现在我国几乎所有地方都处于和平与稳定的状态。

评价该例句:好评差评指正

La paix et la stabilité règnent maintenant sur la quasi-totalité du territoire du Myanmar.

现在,和平与稳定几乎深入到缅甸每一个角落。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation doit être condamnée par tous ceux qui souhaitent voir la paix régner sur ce territoire.

希望看到这块土地实现和平的所有人应当谴责这一事态发展

评价该例句:好评差评指正

La session comblera le vide qui a jusqu'à maintenant régné sur toute la question de la pandémie.

会议将填补迄今支配该传染病整个问题的空缺之处。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que l'on verrait alors une paix et une stabilité sensiblement plus grandes régner sur le continent africain.

我认,如果我们这样做,我们看到的结果确实将是一个更加和平和更加稳定的非洲陆。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont noté avec préoccupation que, si la situation était calme, un climat d'insécurité continuait de régner sur la région.

他们关切地注意到尽管该地区局势平静,但仍不安全。

评价该例句:好评差评指正

Les médias du monde développé, dotés de moyens supérieurs aux budgets de nombreux pays, règnent sur la diffusion de l'information.

发达国家的媒体获得的资源比很多国家的预算都多,因此控制了信息传播。

评价该例句:好评差评指正

Ce séminaire est une initiative incarnant l'esprit d'ouverture et de dialogue qui doit régner sur les plans politique et diplomatique.

此次讨论会体现了政治和外交领域所需的开放和对话的精神。

评价该例句:好评差评指正

Elle est aussi, dans le climat de violence et d'impunité qui continue de régner sur le Darfour, un facteur préoccupant d'instabilité.

鉴于达尔富尔继续存在的暴和有罪不罚的气氛,这是造成不稳定的另一个令人不安的因素。

评价该例句:好评差评指正

Au Mexique, où des conditions désertiques et semi-arides règnent sur les deux tiers du pays, les eaux souterraines connaissent une large utilisation.

在墨西哥,全国有三分之二的土地沙漠和半干旱状况,地下水的使广泛。

评价该例句:好评差评指正

C'est facile à dire, mais difficile à mettre en place, et difficile à adapter aux conditions de vie qui règnent sur place.

说说容易,建立起来也容易,但是要适应当地的真正生活条件就不容易了

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil constate avec satisfaction que malgré toutes les difficultés, une paix relative continue de régner sur la moitié environ du territoire somalien.

“安理会满意的是,尽管存在各困难,索马里约有一半领土继续享有相对和平。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement n'en apprécie pas moins aussi l'esprit d'amitié fraternelle qui, à tout moment, a régné sur les débats autour de cette question.

我国政府并赞赏贯穿于我们就此问题进行的谈判过程的兄弟友谊之情。

评价该例句:好评差评指正

Le calme continue de régner sur les marchés internationaux des capitaux; les pays en développement n'étant pour une fois pas une source de préoccupation.

国际资本市场继续保持平静,出现了少见的不需要关切发展中国家的情况。

评价该例句:好评差评指正

Eu égard aux conditions difficiles qui règnent sur le terrain, un abattement de 30 % a été appliqué au titre des délais de mise en œuvre.

鉴于实地作业条件困难,建设服务方案所需经费中包含了30%的延迟实施因数。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil sont bien conscients de l'instabilité de la situation politique, économique et sociale qui régnait sur le pays avant le coup d'État.

安理会成员充分意识到政变之前该国动荡的政治和社会经济形势。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie exhorte le Conseil à le faire maintenant afin de veiller à ce que justice et primauté de droit règnent sur le territoire palestinien occupé.

马来西亚吁请安全理事会现在就采取这行动,确保被占领巴勒斯坦领土实现正义和法治。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces progrès n'ont eu qu'un effet marginal sur la faim et la malnutrition chroniques qui règnent dans certaines régions du pays parmi certains groupes sociaux.

但是,在印度某些地区粮食增产并没有产生多影响,一些社会群体长期忍饥挨饿和营养不良的状况依然存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


découverte, découverture, découvrable, découvrement, découvreur, découvrir, décramponner, d'écran, décrassage, décrassant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Au début du 19e siècle, les Habsbourg règnent sur Venise.

在19世纪初,哈布斯堡王朝统治威尼斯。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cronos étant en prison, qui va maintenant régner sur l'univers ?

克洛诺斯被囚禁后,谁将成为宇宙的主宰

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Apparemment, l'agitation qui régnait sur le camping les laissait indifférents.

这些金币无疑是他们在比赛中赌博赢来的。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Les rois ne possèdent pas. Ils " règnent" sur. C'est très différent.

“国王并不占有,他们只是进行‘统治’。这不是一码事。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪

La porte refermée, le silence qui régnait sur le palier des ascenseurs était saisissant.

的门关上,电梯间显得尤为寂静。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Il était une fois un roi nommé Dadon qui régnait sur un vaste royaume.

从前,有一位国王名叫达东,他统治着一个辽的王国。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Bien entendu, la confusion qui régnait sur le terrain avait permis au Vif d'or de s'échapper.

但是,当然啦,在一片混乱中,金色飞贼又从视线中消

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Plusieurs empereurs ont régné sur son territoire depuis son unification il y a plus de 2220 ans!

2220多年前统一以来,好几位皇帝统治它的领土!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Louis XIV a régné sur la France de 1643 à 1715, et il possédait un surnom très particulier.

路易十四于1643年至1715年在位,他有一个很特别的绰号。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Trois rois règnent sur ce territoire du Pacifique de 11 000 habitants situé à 22 000 km de Paris.

这个位于太平洋的领土,有三个国王,他们统治着这个拥有11000居民、距离巴黎22000公的地方。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Adolphe-Frédéric de Suède a eu deux chances dans la vie : régner sur la Suède et s'appeler Adolphe-Frédéric.

瑞典的阿道夫-弗雷德克的一生有两种可能:统治瑞典和被称为阿道夫-弗雷德克。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Certains règnent sur terre, d'autres dans les airs.

一些地球上统治,另一些在空中统治。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Vous êtes pas capable de régner sur un monde de glace.

你无法统治一个冰雪世界。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Béla, fils de Béor, régna sur Édom; et le nom de sa ville était Dinhaba.

贝拉,比尔的儿子,统治着以东;他的城市的名字是Dinhaba。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Elros vécut cinq cents ans et régna sur son peuple pendant quatre cent dix ans.

埃尔洛斯活五百岁,统治他的人民四百一十年。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

La paix régna ensuite sur le monde.

然后和平统治世界。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il y a le roi qui pense régner sur tout, mais qui n'a en fait aucun sujet.

有王以为主宰一切,实则无臣。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Je suis Charles II, fils de Charles Stuart, qui régna sur l'Angleterre et mourut sur l'échafaud.

我是查理二世,查尔斯·斯图亚特的儿子,查理·斯图亚特统治英格兰,死在脚手架上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

Les talibans règnent désormais sur l'Afghanistan et imposent strictement les lois de la charia.

塔利班现在统治阿富汗并严格执行伊斯兰教法。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Roi viking sûrement très poilu et pas toujours aimable, Sigurd Eysteinsson régnait sur les îles écossaises à la fin du 9ème siècle.

他可能是一个毛发旺盛而且并不讨人喜欢的维京人国王,西古尔德-艾斯廷森在9世纪末统治着苏格兰的岛屿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


défiguration, défigurement, défigurer, défilade, défilage, défilé, défilée, défilement, défiler, défileur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接