有奖纠错
| 划词

À l'échelon mondial, les athées et les non-théistes ne semblent pas aussi bien structurés et bruyants que leurs homologues théistes.

在全球一级,无神论者和非神论者象有神论者那样组织化而且声音强大。

评价该例句:好评差评指正

L'article 18 protège les convictions théistes, non théistes et athées, ainsi que le droit de ne professer aucune religion ou conviction.

第18条保护有神论的、非神论的和无神论的信仰,以及信奉任何宗教和信仰的权

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale est reconnaissante aux groupes athées et non théistes de leurs communications orales et écrites et prend sérieusement en considération leurs préoccupations.

特别报告员收到了无神论者和非神论者递交给她的各种口头或书面意见,她对此表示感谢,并认真地对待他们关心的问题。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale aimerait réaffirmer que le droit à la liberté de religion ou de conviction s'applique également aux convictions théistes, non théistes et athées.

特别报告员谨此重申,宗教或信仰自由的权同等适用有神论、非神论和无神论。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la Rapporteuse spéciale prend au sérieux les préoccupations des personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.

第二,特别报告员严肃对待无神论者或非神论者关心的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le théiste croit en l'existence d'un être surnaturel unique (monothéisme) ou de plusieurs divinités (polythéisme), alors que le non-théiste n'accepte pas une conception théiste de la divinité.

有神论是相信存在着一个超自然的神(一神教)或几个神(多神教),而非神论者则接受有神论者对神的理解。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les enseignants sans conviction religieuse ou dont les convictions étaient incompatibles avec celles de ces écoles confessionnelles étaient désavantagés par rapport à leurs collègues théistes.

因此,与有神论的同事相比,无宗教信仰的教师或其信仰与有关学校信仰合的教师地位。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants des groupes non religieux ne devraient pas être exclus de façon délibérée de consultations officielles où les vues des théistes sont généralement prises en compte.

正式协商如果明显考虑有神论观点,则应故意将非宗教组织的代表排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les enseignants sans convictions religieuses ou dont les convictions sont incompatibles avec celles de ces écoles confessionnelles sont désavantagés par rapport à leurs collègues théistes.

是,没有宗教信仰的教师或其信仰与这些学校合的教师与有神论同事相比便的地位。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les groupes athées et non théistes ont récemment exprimé leur vive préoccupation à propos des activités menées actuellement pour lutter contre la diffamation religieuse à l'échelon international.

此外,无神论者和非神论者团体最近对目前在国际一级打击“诽谤宗教”的活动深表关切。

评价该例句:好评差评指正

Elle a constaté des tendances préoccupantes dans l'application discriminatoire des lois relatives au blasphème et qui souvent punissent de manière disproportionnée les non théistes, les athées et les membres de minorités religieuses.

出现了以有差别的方式适用亵渎法的趋势,非有神论者、无神论者和宗教少数派的成员经常受到过分的惩罚,这种趋势令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la situation des personnes ayant des convictions athées ou non théistes, il importe de noter que les règles juridiques internationales protègent la liberté de religion et de croyance.

相信无神论或非神论者的情况,必须指出,有关的国际法律标准保护“宗教或信仰”自由。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il a été établi que l'article 18 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques protégeait «les convictions théistes, non théistes et athée, ainsi que le droit de ne professer aucune religion ou conviction».

此外,《公民权和政治权国际公约》(《公约》)第十八条规定,“保护有神论、非神论以及无神论以及信奉任何宗教和信仰的权” 。

评价该例句:好评差评指正

L'État devrait étudier les risques d'un parti pris systémique en faveur des groupes religieux, au cours de ces consultations officielles, en raison de leur forte représentation par rapport aux groupes athées et théistes non structurés et non organisés.

在这类正式协商中,如果宗教组织代表因人数较多,压倒无神论者或非神论者的无等级、非机构性观点,国家则应该分析制度上存在宗教偏见的可能性。

评价该例句:好评差评指正

L'examen des deux questions de fond a mis en lumière certains problèmes que rencontrent les réfugiés, demandeurs d'asile et déplacés, ainsi que les personnes qui ont des convictions athées ou non théistes.

对这两个实质问题的讨论突出了难民、寻求庇护者和境内流离失所者以及无神论者或非神论者所关心的问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les groupes athées et non théistes désapprouvaient la façon dont les programmes d'enseignement religieux étaient conçus, en particulier le fait que les athées et les non-théistes étaient rarement représentés dans les comités ou organes consultatifs intéressés.

而且,无神论和非神论群体反对宗教教育教学大纲的拟定方式,尤其是在相关委员会或咨询机构中鲜见无神论和非神论者的代表。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les groupes athées et non théistes désapprouvent la façon dont les programmes d'enseignement religieux sont conçus, en particulier le fait que les athées et les non-théistes sont rarement représentés dans les comités ou organes consultatifs intéressés.

而且,这些团体反对宗教教育的教学大纲的制定方式,特别是有关的委员会或咨询机构很少包括无神论者和非神论者的代表。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale rappelle que les théistes, les non théistes et les athées, ainsi que les personnes qui ne professent aucune religion ont ensemble un rôle important à jouer dans la construction des sociétés pluralistes du XXIe siècle.

特别报告员要重申,相信有神、非神和无神的人以及信奉任何宗教的人在建设二十一世纪多元社会方面都应发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Le cade juridique des demandes d'asile fondées sur la religion s'étend aussi à la définition des termes ``religion'' et ``conviction'' Son rapport aborde également les inquiétudes soulevées par les athées et les croyants non théistes et la protection du droit de ne professer aucune religion ou conviction.

她的报告还理了无神论和非有神论信徒提出的一些担心,以及保护这种权意味着承认任何宗教或信仰的问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il convient d'encourager le dialogue interreligieux et intrareligieux, notamment les échanges de vues avec des croyants qui vivent leur foi sereinement et avec des personnes qui ont des convictions athées ou non théistes, et de favoriser la participation des femmes et des jeunes, extrêmement bénéfique.

此外,还应该鼓励宗教之间和宗教内部的对话,包括与热衷自己宗教的信徒、无神论者及非神论者交流观点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超接受器, 超解, 超紧, 超晶胞, 超精加工, 超精加工头, 超精馏, 超精馏柱, 超精磨, 超精确的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接