有奖纠错
| 划词

Ils l'ont frappé à coups de pattes.

他们对他拳脚相加。

评价该例句:好评差评指正

J'abats un arbre à coups de hache.

我用斧头砍倒一棵树

评价该例句:好评差评指正

On abat un arbre à coups de hache.

我们一斧头砍倒一棵树

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup la lampe s'éteint.

突然灯灭了。

评价该例句:好评差评指正

Cette fille commence à passer un coup de balai.

这个姑娘开始扫地。

评价该例句:好评差评指正

La mémoire lui faillit tout à coup.

一下子想不起来

评价该例句:好评差评指正

Qui gagne sans tricher, à tout coup !

从不作弊,

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup, il se réveille, éfrayé.

突然间醒来,惊惶不定之间方知原来是我庄周。

评价该例句:好评差评指正

Ce vaisseau est désemparé à coup de canon.

这艘船被炮轰坏了

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup l’horloge de l’église sonna midi, puis l’angélus.

突然,教堂正午的声响起,然后是祈祷的声。

评价该例句:好评差评指正

Il est à coup sûr l'auteur de cette plaisanterie.

一定是他开的这个玩笑。

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup, il lui vient une idée...mais oui!

忽然,它给了她一个想法...很棒的!

评价该例句:好评差评指正

La fenêtre est condamnée à coups de planches de bois.

窗户也没放过,钉上一块块木板而封死。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 2001, principalement à coup, l'injection, l'écran principal.

公司成立于2001年,主要以吹塑,注塑,丝印为主。

评价该例句:好评差评指正

Il hésita un instant encore , puis, tout à coup, se décida.

他又犹豫了一下,随即打定了主意。

评价该例句:好评差评指正

En revenant, tout à coup, j’ai ressenti quelque chose sur ma tête.

在回来时,突然我感到有脏东西落在我头上,哎!

评价该例句:好评差评指正

Mais tout à coup , le trou noir comme ?a, sans prévenir, sans sommation.

可是突然间,毫无预兆,他像掉进了一个黑洞里。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanicien et le chauffeur avaient été à demi assommés à coups de casse-tête.

火车司机和司炉早彼他们用大头棒打昏过去了。

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup nous sautâmes en entendant un cliquetis métallique près de la barrière.

突然我们都听到到金属撞击的声音,就在栅栏后面。

评价该例句:好评差评指正

Comment réussir à coup s?r vos épreuves écrites, de la préparation jusqu'au jour J ?

我们该做何种准备,才能在书面考试的时候所向披靡

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


serpentage, serpentaire, serpente, serpenteau, serpentement, serpenter, serpentère, serpenticône, serpentin, serpentine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

Les années à venir à coup sûr ne seront pas tranquilles.

未来几年肯定不会风平浪静。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Premier degrès, ça correspond à peu près à un coup de soleil classique.

一度烧类似于阳光灼

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Vous à coups de couteau, moi à coups de savate, ça m’est égal, avancez donc !

你们就用揍你们,反正都一样,你们敢来试试!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’ai fait des économies ! s’écria-t-il tout à coup.

攒了些钱!”他突然高声说

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Tout à coup, tout est devenu possible !

突然间,一切都成为可能!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Je me sens vieux, tout à coup.

突然觉得自己老了

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Puis, tout à coup, le chapeau remua.

餐厅里鸦雀无声。接着扭动了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Pauvre Claudette! Tout à coup, elle est triste.

可怜的克洛黛特突然来。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Me porterait à coup sûr le coup fatal .

便会给致命一击。

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

Oh! - Puis, tout à coup, plein de fleurs apparurent.

哦!-然后,突然出现好多花儿。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tout à coup une voix retentit au guichet.

突然,侧门外面传来一个声音。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Oh, je me sens vieux, tout à coup.

突然觉得自己老了

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Voilà que tout à coup l'asperge surgit.

突然,芦笋出现了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout à coup la mère Plutarque tomba malade.

忽然一天,普卢塔克妈妈病了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

J'ai perdu tout appétit tout à coup.

突然没胃口了

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

Mais tout à coup, le portable de Philippe sonne.

突然,Philippe的手机响了。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Tout à coup, des cris s'élevèrent derrière Harry.

突然,哈利身后传来一阵尖叫声。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le contexte est favorable à un coup d'État.

这样的背景促成了政变的发生。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Et puis tout à coup, Poitiers devient une fête.

突然之间,波瓦第尔这个城市变成了一个欢乐的派对。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tout à coup il vit son ombre devant lui.

忽然间他在身前看见自己的影

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sertir, sertissage, sertisseur, sertisseuse, sertissoir, sertissure, sérum, sérum-albumine, sérum-globuline, sérumthérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接