有奖纠错
| 划词

C’est un grand pas en avant pour les deux pays, que cette clarification.

这样澄清事实,对两个国家来说,都是一个巨大的进步

评价该例句:好评差评指正

Avant tout pays d'expédition, le Bénin tient ces informations supplémentaires pour essentielles.

主要作为一个海运国,贝宁认为,提供更多信息非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Les causes profondes des départs doivent être résolues avant tout dans le pays d'origine.

原籍国首先需要切实处理流离失所的根源问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il incombe avant tout aux pays de prévenir et de régler les conflits internes.

我们认为,各国预防和解决本国内部冲突方面负有主要的责任。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'exprime avant tout dans le respect scrupuleux de ces engagements par chaque État, notamment les pays développés.

首先各国、尤其是发达国家认真履行这些承诺之中。

评价该例句:好评差评指正

La manière dont ce commerce est géré doit être déterminée avant tout par les pays importateurs et exportateurs d'armes eux-mêmes.

如何开展此类贸易主要由武器出口国和进口国来决定。

评价该例句:好评差评指正

Le VIH et le sida frappent avant tout les jeunes, surtout dans les pays pauvres, et la maladie se propage hélas très rapidement.

这一疾病特别严重地打年轻人,最恶劣的后果集中穷国,而且有着扩大的险恶可能性。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, ce sont avant tout les pays développés, et en particulier les États-Unis, qui seront les grands bénéficiaires de l'expansion de la demande.

第二,需求增长的主要受益者是发达国家,特别是国。

评价该例句:好评差评指正

La première réalisation des Espagnols en Amérique latine a été la construction de villes; dès lors, Cuba est avant tout un pays urbain.

西班牙人洲做的第一件事就是兴建城市;结果,古巴主要是一个城市国家。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle approche est appliquée avant tout aux pays pauvres fortement endettés en tant que préalable d'un renforcement des mesures d'allègement de la dette.

这一新办法首先对重债穷国实施,作为强化债务减免的一个前提。

评价该例句:好评差评指正

Des travaux de recherche-développement de nouveaux médicaments, vaccins et autres technologies sont absolument nécessaires pour prévenir et juguler les maladies qui touchent avant tout les pays pauvres.

迫切需要对新药品、疫苗和其他技术进行研究与开发,以预防和控制主要影响贫穷国家的疾病。

评价该例句:好评差评指正

L'accent devrait être mis avant tout sur la coordination et la mise en oeuvre, dans des délais raisonnables, par les pays concernés, de stratégies, plans et programmes.

主要的重点于有关国家合理的时间内协调和执行各项战略、计划和方案。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la décision qu'ils ont prise de migrer a avant tout des incidences sur les communautés locales, dans les pays d'origine comme dans les pays de destination.

然而,他们作出的移徙决定,首先影响着原籍国和目的地国的地方社区。

评价该例句:好评差评指正

Cela constitue un pas important en avant des pays en développement pour aider les pays Membres dans le besoin, y compris les petits États insulaires aux économies vulnérables.

这是发展中国家协助有较大需求的会员国,包括经济脆弱的小岛屿国家的一个意义重大的步骤。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette option, des capitaux privés seraient investis dans des pays en développement, des pays à faible revenu et, avant tout, dans des pays parmi les moins avancés.

根据这项备选办法,私人资本将投资发展中国家、低收入国家,而且最重要的是最不发达国家。

评价该例句:好评差评指正

Il est convenu que les ressources destinées au développement sont principalement d'origine nationale et que c'est avant tout aux pays qu'il incombe d'assurer la croissance et un développement équitable.

有关各方同意,主要的发展筹资来源是国内资金,实现增长和平等发展的主要责任于各国本身。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit avant tout d'un partenariat entre les pays africains eux-mêmes et, deuxièmement, d'un partenariat entre l'Afrique et la communauté internationale, fondé sur des responsabilités partagées et le respect mutuel.

首先是非洲国家之间的一种伙伴关系,其次是非洲与国际社会之间共同责任和相互尊重基础上的一种伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la bonne gouvernance, j'ai le plaisir de signaler que l'Ouganda approfondit les réformes engagées avant l'adoption de l'actuel Programme d'action pour les pays les moins avancés.

关于善政,我高兴地通知大会,乌干达正深入开展其现有的《支援最不发达国家行动纲领》通过之前就已着手进行的改革。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh, pour sa part, a considérablement libéralisé son régime commercial, bien avant d'autres pays qui se trouvent dans une situation comparable, et espère bénéficier d'une réciprocité de la part de ses partenaires.

孟加国早就使其贸易制度大幅度地自由化,处于类似情况的国家早很多,希望其伙伴也提供互惠。

评价该例句:好评差评指正

Le Yémen a souffert des attaques terroristes bien avant d'autres pays et a appuyé tous les efforts internationaux visant à lutter contre le terrorisme et à éliminer leurs sources quelles qu'elles puissent être.

其他国家之前,也门就已经遭受了恐怖主义攻,也门一向支持一切国际努力,打恐怖主义,消除其根源----无论是什么根源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氨基苯酰, 氨基比林, 氨基吡啶, 氨基苄腈, 氨基丙苯, 氨基丙烷, 氨基草酰, 氨基醇, 氨基丁酸, 氨基对伞花烃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统新年祝词

Alors je nous souhaite avant toutes choses donc de vivre 2023, autant que possible, en pays uni et solidaire, reconnaissants la place de chacun et respectueux de tous.

因此,我希望在2023年,我们能尽能地作为一个团结和统一生活,感谢每个人工作并尊重所有人。

评价该例句:好评差评指正
Little Talk in Slow French

La Suède, c'est un cas très intéressant parce qu'en fait, j'avais lu que avant 1911, je crois, 1911, avant 1911, La Suède, en réalité, c'était un pays très inégalitaire.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氨基磺酸钠, 氨基磺酸盐, 氨基己醛糖, 氨基甲酸, 氨基甲酸分解酶, 氨基甲酸激酶, 氨基甲肟, 氨基碱, 氨基碱金属, 氨基腈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接