有奖纠错
| 划词

Les représentants de Cuba, du Royaume-Unie et des États-Unis expliquent leur vote après le vote.

古巴、联合王国和美国代表在表决后发言解释投票。

评价该例句:好评差评指正

Avant le vote sur l'amendement, des déclarations sont faites par les représentants de l'Argentine, du Royaume-Unie et de la Nouvelle-Zélande.

在就修正案表决之前,阿根廷、联合王国、新西兰代表发了言。

评价该例句:好评差评指正

La France et le Royaume uni ont été les premiers États nucléaires à ratifier le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (CTBT).

法国和英国是第一批批准《全面禁止条约》(《全面禁条约》)武器国家。

评价该例句:好评差评指正

Mme LAVERY (Royaume-Unis) dit que la plupart des références au Directeur général figurant dans le texte se rapportent au cabinet du Directeur général.

LAVERY女士(联合王国)说,文中大部分提及总干事之处系指总干事办事处。

评价该例句:好评差评指正

Avec le Royaume uni, nous avons pris une décision majeure, nous avons constaté qu'il n'y avait pas de situation dans laquelle les intérêts vitaux de l'un seraient menacés sans que les intérêts de l'autre le soient aussi.

我们与联合王国一道出了一个重大决定:我们断定,只要两国之中有任何一国根本利益到威胁,则另一国根本利益也必然到威胁。

评价该例句:好评差评指正

M. Eldon (Royaume-Unie) (parle en anglais) : Je tiens à remercier le Secrétaire général de son rapport très complet sur le conflit entre l'Éthiopie et l'Érythrée, ainsi que le Secrétaire général adjoint, M. Miyet, de son exposé instructif de ce matin.

埃尔登先生(联合王国)(以英语发言):我谨感谢秘书长提出有关埃塞俄比亚与厄立特里亚之间冲突全面报告,我还要感谢副秘书长米耶今天上午所有益情况介绍。

评价该例句:好评差评指正

La représentante du Royaume uni a regretté que le Comité n'ait pas eu suffisamment de temps pour examiner cette accusation et qu'il ait dû se prononcer à la hâte sur la demande, dont il était saisi pour la première fois.

她感到遗憾是,委员会没有获得更多时间来调查这项指控,而是就委员会第一次审议申请匆匆出决定。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le Ministre britannique des affaires étrangères ait déclaré que rien ne se ferait sans le consentement du peuple de Gibraltar, le fait même que le Royaume uni estime qu'il est habilité à conclure un tel accord représente une violation des droits politiques de celui-là, en particulier du droit à l'autodétermination.

尽管英国外交大臣声称不经直布罗陀人民同意不会采取任何行动,然而联合王国擅自签订这样一项协定本身就侵犯了直布罗陀人民政治权利,特别是他们自决权。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume uni a également étendu à Montserrat les conventions suivantes : le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et la Convention relative aux droits de l'enfant.

联合王国在蒙特塞拉特推行了如下公约:《公民及政治权利国际盟约》、《经济、社会、文化权利国际盟约》、《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚公约》、《消除一切形式种族歧视国际公约》、《儿童权利公约》。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Sénégal présente et révise oralement le projet de résolution au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que les pays suivants : Allemagne, Angola, Antigua-et-Barbuda, Argentine, Autriche, Bangladesh, Belgique, Brésil, Burkina Faso, Cap-Vert, Danemark, Djibouti, Égypte, Érythrée, Espagne, Finlande, France, Gabon, Ghana, Grèce, Guinée, Guyana, Irlande, Italie, Japon, Luxembourg, Malta, Maurice, Mauritanie, Mozambique, Pays-Bas, Portugal, République-Unie de Tanzanie, Royaume-Unie de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord, Seychelles, Suède, Suisse et Turquie.

塞内加尔代表代表文件所列共同提案国以及下列国家介绍并口头订正了决议草案:安哥拉、安提瓜和巴布达、阿根廷、奥地利、孟加拉国、比利时、巴西、布基纳法索、佛得角、丹麦、吉布提、埃及、厄立特里亚、芬兰、法国、加蓬、德国、加纳、希腊、几内亚、圭亚那、爱尔兰、意大利、日本、卢森堡、马耳他、毛里塔尼亚、毛里求斯、莫桑比克、荷兰、葡萄牙、塞舌尔、西班牙、瑞典、瑞士、土耳其、大不列颠及北爱尔兰联合王国和坦桑尼亚联合共和国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱自己的孩子, 爱祖国, 爱钻牛角尖的, 爱作反论的, , 隘道, 隘谷, 隘口, 隘路, 隘路(两山之间的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年1月合集

Il veut u référendum pour savoir si le royaume uni doit rester ou non dans l'UE.

他希望就英国是否应该留在欧盟进行公投。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

C'est une affaire judiciaire qui a choqué tout le Royaume uni et même l'Europe toute entière.

这是一起震惊了整个英国乃至整个欧洲的法庭案件。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

(Est-ce que la Grande Bretagne...) fait parti du Royaume-Unis (Est-ce que la Grande Bretagne...) fait parti, de l'Europe ?

(大不列颠… … )是英国的一部分(大不列颠… … )是欧洲的一部分吗?

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Je croyais que c'était entre le Royaume-Unis et la Norvège Mec je suis le pire. C'est un truc de ouf!

我认为这是在英国和挪威之间,伙计,我是最糟糕的。这是一件很滑稽的事情!

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年6月合集

Dans le Figaro vous lirez que la pression monte sur le royaume uni pour que soient restituées les frises du Parthénon.

在费加罗报, 您会读到英国面临越来越大的压力, 要求恢复帕特农神庙的饰带。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Le Royaume uni, va organiser des élections législatives anticipées, en avance. Le but c'est d'avoir un parlement stable pour négocier au mieux le Brexit.

联合王国将提前举行大选。目标是建立一个稳定的议会,以尽可能地谈判英国退欧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

Avant cela, le président français était à Bruxelles pour un conseil européen. Les discussions ont surtout porté sur la sortie du royaume uni de l’Union européenne.

在此之前,法国总统在布鲁塞尔参加欧洲理事会。讨论的重点是联合王国退出欧洲联盟的问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Julian Dukerton tombe à pic, son argent servira à financer une des opérations de sondage les plus détaillés jamais entreprises dans le cadre d'une campagne au royaume uni.

朱利安·杜克顿(Julian Dukerton)是及时的,他的钱将用于资助英国竞选活动有史以来最详细的民意调查行动之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

PL : A Londres pour soutenir le premier ministre britannique David Cameron dans sa campagne contre le Brexit, et pour le maintien du Royaume uni dans l'Union européenne.

PL:在伦敦支持英国首相戴维·卡梅伦(David Cameron)反对英国退欧的竞选活动,并支持英国留在欧盟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Calais, c'est cette ville du nord de la France, où des centaines de migrants transitent, passent en espérant atteindre ensuite le Royaume uni de l'autre côté de la Manche.

基督邮报:加来是法国北部的那个城市,数百名移民过境,经过,然后到达英吉利海峡另一边的英国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Fils de paysans, il serait arrivé au royaume uni il y a environ 5 ans, de septembre 2017 à mai 2018 il a étudié la comptabilité à l'université de Coventry.

他是农民的儿子,大约5年前来到英国,从2017年9月到2018年5月,他在考文垂大学学习会计。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

AD : Le secrétaire d'Etat américain a évoqué plusieurs sujets celui de la guerre en Syrie, de l'éventuelle sortie du Royaume-Unis de l'Union européenne, mais aussi du conflit entre l'Ukraine et la Russie.

AD:美国国务卿提到了几个话题,比如叙利亚战争,英国可能退出欧盟,还有乌克兰和俄罗斯之间的冲突。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

Le parti est en pleine tourmente depuis le référendum du 23 juin sur l'Union européenne, remporté par les partisans du Brexit alors que le Labour avait fait campagne pour le maintien du royaume uni dans l'UE.

自6月23日就欧盟问题举行全民公决以来,该党一直处于动荡之中,而布雷克西特人则获胜,而工党则为英国继续留在欧盟而奔波。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Elles ont commencé il y a tout juste une semaine, le 8 septembre dernier, et vont se poursuivre jusqu'au 20 avec aussi la participation de la France, du Royaume uni, de l'Italie, de l'Arabie Saoudite, des Émirats et de la Jordanie.

他们从一周前的9月8日开始,并将持续到20日,法国,英国,意大利,沙特阿拉伯,阿联酋和约旦的参与。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Peu importe que sa promesse de « Global UK » , d'un Royaume uni qui serait reparti à la conquête du monde, se révèle un peu plus compliquée que prévu ; le « système Johnson » était une acrobatie permanente… jusqu'au moment où ça n'a plus fonctionné.

没关系,他承诺的“全球英国”,一个本应征服世界的英国,结果比预期的要复杂一些; “约翰逊系统” 是一个永久的噱头… … 直到它不再起作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碍于, 碍于情面, , 嗳气, 嗳酸, , 嗌干, 嗌塞, 嗌痛颌肿, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接