Programme des Volontaires des Nations Unies (VNU).
联合国志愿人员方案(志愿人员方案)。
Actuellement, deux des huit membres élus sont des femmes.
在八名当选的成员,有两名妇。
Nous espérons obtenir des résultats au cours des nouvelles négociations.
我们希望新的谈判能够产生结果。
Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.
加强现有的区域渔业管理组织/安排。
Il faut améliorer la gestion des finances et des dépenses publiques.
公共财政和政府开支的管理需要改善。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时期反映这些区域不同的难民归化率。
Certains des partis politiques enregistrés ont à leur tête des femmes.
一些已注册的政党由领导。
Les autorités libanaises ont également confisqué des engins explosifs et des détonateurs.
当局还收了爆炸装置和引爆装置。
Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.
同一条款还规定了不重复违背行为的承诺和保证。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国应对了阐明属于少数群体的人的权利的挑战。
Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.
只有四个国家遭受了原子辐射的致命影响。
Un quart des juges de la Cour d'appel étaient des femmes.
四分之一的上诉法庭法官是。
Quatre-vingt-douze des 357 membres du personnel civil sont des femmes (27 %).
职工作人员有92人是妇(占27%)。
L'Agence devrait disposer des meilleures ressources et des meilleurs outils possibles.
原子能机构应拥有尽可能最好的资源和工具。
Tout sera fait pour éviter la répétition des rapports des années précédentes.
在反映当努力取得的进展的同时,将尽力避免重复过去年份的报告。
Nous devons refuser que la mondialisation crée des gagnants et des perdants.
我们不应接受全球化必然造成赢者和输者的结论。
La question de la préparation des réunions biennales des États est très importante.
这些各国两年期会议的筹备工作非常重要。
Il y a souvent eu des difficultés à trouver des interprètes féminins qualifiés.
遇到的问题通常是缺乏合格的翻译。
L'enlisement des négociations a aggravé la marginalisation des pays les plus pauvres.
谈判有进展使得较贫穷国家被进一步边缘化。
Par sexe, 3,1 % des hommes et 2,5 % des femmes sont handicapés.
从别结构来看,男残疾人占男总人口的3.1%,残疾人占总人口的2.5%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont des constructions que je fais avec des allumettes.
这些我用火柴搭模型。
C'est l'heure des Télétubbies. - C'est l'heure des Télétubbies.
天线宝宝时间!-天线宝宝时间!
Se moquer des couturiers qui se prennent pour des artistes.
讽刺自以为 艺术家时装设计师。
Etes-vous des assassins ou des victimes ?
手或者受害者吗?
À l'aide d'un crayon et d'une règle, trace des traits pour marquer des bandes.
用铅笔和尺子,画出线条来标记纸带。
Est-ce que vous achetez des magazines régulièrement ?
您定期买杂志吗?
Surtout si vous aviez des chaussures avec des lanières.
尤其当鞋子有带时候。
Moi, j'adore dessiner avec des craies de toutes les couleurs.
我喜欢用各种颜色粉笔画画。
Leurs techniques de fouilles sont aussi affûtées que celle des agents des douanes.
他们搜索技巧与海关官员一样敏锐。
La pièce était éclairée par des signaux lumineux et les vacillements des oscilloscopes.
信号灯和示波仪光图形闪成一片。
La médecine chinoise décrit le système des méridiens et des branches collatérales du corps.
中医把人体内能量流通描绘成网络状态,并叫它“经络”。
Je peux vous vendre des centaines et des centaines de billets de chemin de fer.
我能卖给您成百张火车票。
Et ben nous on sauve des vies, t'as déjà vu des chats secouristes toi ?
我们可以救人,听说过救援猫吗?
Odin détient des ressources que nous ne saurions imaginer.
奥丁心机之重,我们根本无从想象。
Et nous avons des guides qui adaptent le discours en fonction de l'âge des enfants.
我们有一些向导可以提供适合孩子年龄讲解。
C'est pourquoi, aujourd'hui encore, de nombreuses fêtes et des jours fériés ont des origines religieuses.
这就为什么现在很多节假日都有起源于宗教。
Personne n'a des crampes, ça va ?
没有人抽筋吧,还行吗?
Aujourd'hui prenez de quoi prendre des notes.
今天,请做一些笔记哦。
Ça venait tout doucement, au hasard des réflexions.
这些都偶然从各种反应中慢慢得到。
En français, on a des verbes pour ça.
在法国,我们有动词来形容这种状态。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释