有奖纠错
| 划词

Elles ont des attentes et des aspirations considérables.

它们期望和愿望非常高。

评价该例句:好评差评指正

Renforcement des formes traditionnelles de règlement des différends.

加强传统调解争端方式。

评价该例句:好评差评指正

Elle offre des possibilités pour mener des pourparlers multilatéraux.

它为举行多边谈判提供了机会。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène à des dimensions et des causes socio-économiques.

该现象有其社会经济根源和联系。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre des cas signalés à Katmandou concernaient des étudiants.

根据报告,许多在加德满都人是学生。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de fixer des objectifs mesurables et des échéanciers.

应该制定可衡量目标和时间表。

评价该例句:好评差评指正

La première phase comporte des projets de renforcement des capacités.

第一阶段包含与出入控制相关各种项目,其目是强化安保能

评价该例句:好评差评指正

Répartition juste et égalitaire des ressources naturelles et des infrastructures.

公正和公平分配自然资源和基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Délimitation des fonctions dans le système de règlement des différends.

解决冲突系统职能分工。

评价该例句:好评差评指正

Quelle est l'importance relative des institutions et des politiques?

体制和政策相对重要性是什么?

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs recommandations portent sur des questions relevant strictement des organes intergouvernementaux.

一些建议全由政府间机构管辖事项。

评价该例句:好评差评指正

La disparité des objectifs se traduit par un contraste des données.

目标不同导致数据方面差异。

评价该例句:好评差评指正

D'autres réunions sont prévues avec des parlementaires et des journalistes.

还将与各国议员和媒体人员举行会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe des 77 prend également note des observations du CCS.

集团也注意到了行政首长协调会评论意见。

评价该例句:好评差评指正

Israël n'hésite pas à tuer des femmes et des enfants.

以色列毫不犹豫地杀害儿童和妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs des mécanismes actuels de suivi des traités sont multiples.

现行条约监测机制旨在达到若干目

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts se sont traduits par des améliorations et des innovations.

这些努促成了一些改进和革新做法。

评价该例句:好评差评指正

Mais il y a aussi eu des morts et des arrestations.

但也有人死亡和被捕情况。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, en dépit des efforts déployés, des foyers de tension persistent.

尽管近来作出了消除非洲紧张局势,但紧张地区依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des policiers des Nations Unies sont depuis retournés à San Pedro.

但联合国警务人员后来又返回了圣佩德罗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悲惨的情景, 悲惨的遭遇, 悲惨景象, 悲惨可怕的, 悲惨可怕的景象, 悲惨世界, 悲惨事件, 悲恻, 悲愁, 悲怆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新大学法语1

Il y a souvent de la soupe à la place des salades.

(这时)人们常常喝汤而不吃冷盘。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Léon- Dans ce cas-là, il faudrait suivre des stages, passer des examens.

雷昂——是这样,还得上培训班,通过考试。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Je vais faire des raviolis chinois pour toi, et aussi pour tes parents.

的父母中国的饺子。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Dans mon ombre, les décombres des jours sombres, tu trouveras la lumière.

在我身影遮蔽之下 阴暗岁月的废墟当中 将会找见光明。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La caféine a évidemment des avantages et des inconvénients.

咖啡因显然有利有弊。

评价该例句:好评差评指正
简明法语(上)

Sur les rayons, la plupart des produits sont déjà enveloppés dans des sacs en plastique.

在柜台那里,大部分的商品已经被塑料袋装好了。

评价该例句:好评差评指正
简明法语(上)

Est-ce que vous avez des frères et des sœurs ?

您有兄弟或者姐妹吗?

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Se moquer des couturiers qui se prennent pour des artistes.

讽刺自以为是 艺术家的时装设计师。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

On plaçait des caméras et des policiers à la porte.

我们设置了摄像机,和安排警察在校门口。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Je suis roi de mes rêves, souverain des libertés.

我是我梦想的国王 自由的君主。

评价该例句:好评差评指正
法语综合4

Lgicielle avait une autre idée des responsables des grands trusts informatiques.

“软件”对这些大型信息技术企业的负责人有了另外一番印象。

评价该例句:好评差评指正
Carte Noire

Ils révèlent des notes des plus délicates aux plus grillées.

它们从最细腻到最含烤香的香气中散发出来。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

没有,良辰美景,更与何人说。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Vous y verrez des coraux, de nombreux poissons et même des tortues.

在艾尔岛可以看到珊瑚,许多鱼甚至是海龟。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Pourquoi devrais-tu passer des heures et des heures à travailler ton français ?

为什么花费数小时来学习法语呢?

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Le groupe des quadrilatères, à gauche. Et le groupe des triangles, à droite.

四边形组站在左边。三角形组站在右边。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Allolangues, des cours de langues avec des professeurs confirmés et à votre écoute.

这些语言课是得到了老师的批准的。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Je ramasse des algues et des étoiles de mer pour faire un beau jardin.

我在捡海藻和海星,我用它们做一个漂亮的花园。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

A leur tour, elles deviendront des faubourgs, comme les faubourgs sont devenus des centres.

反过来,他们将成为郊区,因为郊区已成为中心。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

J'en appelle au sens de la responsabilité des mères et des pères de famille.

我呼吁所有的父母负起责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背后, 背后的意图, 背后诽谤, 背后诽谤某人, 背后骂人, 背后下毒手, 背后议论, 背后造谣, 背後, 背货,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接