有奖纠错
| 划词

Des fidèles musulmans qui désiraient affronter violemment tant des policiers que des civils israéliens en cette veille du Nouvel An juif ont lancé des pierres et d'autres projectiles contre des fidèles juifs rassemblés en contrebas le long du mur des Lamentations.

穆斯林信徒想在犹太夕之际用暴力同以色列警察和民进行对峙,因此向聚集在下面西围的犹太信徒投掷石块和其他物品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿尔卑斯山风景, 阿尔卑斯山脉, 阿尔卑斯山下的, 阿尔卑斯造山运动的, 阿尔卑斯褶皱期, 阿尔卑斯种人, 阿尔伯弧菌, 阿尔茨海默病, 阿尔代舍阶, 阿尔德版本,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Il s’approcha de la balustrade et regarda la rue en contrebas.

他往栏杆靠过去,俯视楼下的街道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

Il prive d'eau ceux qui sont en contrebas.

它剥夺了下面的水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

Il a été projeté en contrebas dans le fossé après l'impact avec cette voiture.

与这辆车相撞后,他被扔进了沟

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

Mais la star du paysage, c'est cette famille de chamois installée en contrebas du sentier.

- 但观的明装在小径下方的这一家族羚羊。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais la quatrième fois, il saute à nouveau depuis les remparts de Beaulieu, et réussit à planer sur 30 mètres avant de se poser en contrebas.

但第四次,他再次从博利厄的城墙上跳下,并设法徘徊了 30 米,然后降落在下面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Il est apparu il y a 4 ans seulement et, depuis, il n'a cessé de grossir, au point de pouvoir menacer à terme la station de Tignes, située en contrebas.

- 它仅在 4 前出现,此后一直在持续增长, 最终威胁到位于下方的蒂涅 (Tignes) 度假胜地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20231合集

D'autres hommes que nous avons croisés plaisantaient carrément et affichaient une confiance absolue quant à la bataille qui se jouait féroce en contrebas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿尔洛纳阶, 阿尔马尼亚克烧酒<法国>, 阿尔摩里克/阿尔摩里克人, 阿尔尼兹阶, 阿尔萨斯的/阿尔萨斯人, 阿尔萨斯方言, 阿尔萨斯平原, 阿尔申, 阿尔泰山, 阿尔泰山的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接