Une situation sécuritaire sûre constitue la clef du progrès dans ce domaine.
可靠局势是《协定》执行取得进展
关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est Emmanuel Macron qui a fait toutes les annonces, y compris en employant le mot de « tournant » pour caractériser ces entretiens ; mais Donald Trump n'en a pas dit un mot, pas même pour confirmer ce que le président français disait.
埃马纽埃尔·马克龙宣布
所有事项,甚至使用
“转折点” 一词来形容这些会谈;但唐纳德·特朗普对此只字未提, 甚至没有确认法国总统所言。 马克龙的积极表态让人对特朗普可能给予的承诺的可靠性产生
疑虑。 特别
在美国支持欧洲军队在乌克兰部署的问题上,作为停火情况下安全保障的一部分。 没有美国的支持, 大多数欧洲国家将拒绝参与, 而乌克兰将无法确保俄罗斯不会重启战端。
" La Russie et les Etats-Unis ont une responsabilité particulière pour garantir la sécurité et la sûreté des matériaux nucléaires et leur protection physique fiable, et pour éviter qu'ils tombent entre les mains d'organisations terroristes" , a indiqué Rosatom dans un communiqué.
" 俄罗斯和美国对确保核材料的安全和保障及其可靠的实物保护负有特殊责任,并防止它们落入恐怖组织手中," Rosatom在一份声明中说。