C'est un âne, il ne sait rien faire.
他真是个傻瓜,什都会干。
Il sait faire ça comme le reste.
〈讽刺语〉他反正总是把事情搞得一团糟。他干出好事来。
Alors, vous devez savoir faire des grimaces ?
“那,您一定会装腔势喽?”
Je saurai faire de vrais hommes de vous !
训练你们成真正的男子汉!
On ne saurait faire boire un âne qui n’a pas soif.
驴渴就别灌它水喝。
Tout d'abord, de savoir faire, et ensuite seulement se sentent bon marché.
首先要做到识货,然后才觉得便宜。
Ils s'impliquent dans les négociations internationales, défendent leurs intérêts mais savent faire des concessions.
他们参与国际磋商,捍卫他们的利益,但也知一些妥协。
Téléphone à Liu, il saura quoi faire.
打电话给刘处长,他有办法的。
Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.
我奶奶很擅长做糖渍果子。
La communauté internationale dans toutes ses composantes sait faire preuve de générosité.
国际社会的所有组成部分都表现出了慷慨。
On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.
在这方面是没有任何自满的余地的。
Tu sais comment faire marcher la machine à laver.
你知弄洗衣机?
Il ne sait quoi faire de ses dix doigts.
〈口语〉他知干什事好。
Il ne sait que faire de ses dix doigts.
〈口语〉他笨手笨脚。
Comme vous en conviendrez, cette question ne saurait faire l'objet d'une médiation.
阁下会同意我的看法:此事能成为调停的主题。
Coopérer sur l'échange de formation et le transfert de savoir faire entre les Etats.
国家之间开展双边和多边合,交流培训和转让技能。
L'application des changements apportés à la Constitution ne saurait faire l'objet de négociations.
宪法修正案的实施是容谈判的。
Nous sommes fermement convaincus que le peuple de Bosnie saura faire face à ces problèmes.
我们坚决认为,波斯尼亚人民将能坚定地对付这一挑战。
Les liens affectifs que les hommes tisseraient avec cette organisation sauraient faire obstacle aux guerres.
对这个组织的感情可为它提供制止战争的权威。
Nul parmi nous ne saurait faire preuve de complaisance face à une question aussi grave.
这一问题如此严重,任何国家都应掉以轻心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous voulez voir ce que je sais faire ?
要不要看我的绝招?
“那么,不用说您一定会装腔作势喽?”
Tu sais faire fonctionner tes méninges, Granger.
格兰杰,思路很正确。”
Mais Didou aussi sait faire plein de choses.
但是Didou也能做许多事情。
Allez, Didou, montre-lui ce que tu sais faire.
加油,Didou,你向它展示你的本领吧。
Tu sais faire ça toi ? - Sérieux ? trop cool !
你会这个?-真的吗?太酷了!
Et vous devez savoir faire ça chez vous.
你应该知道如何在家里制作这一道菜肴。
Et, j'espère que je saurai faire sans toi.
我希望以后没有你我也会生活。
Mais à quoi ça sert quand on sait faire ça?
- 但是当你知道怎么做的时候有什么意义呢?
Autonome, débrouillard et dynamique, il sait faire face aux imprévus.
他自独立,机敏而有活力,能够应对一切未知因素。
Et maintenant vous savez faire une pâte à crumble ok ?
那么现在你们知道如何做酥皮点心了吧?
Pas mal, Didou. Mais moi aussi, je sais faire des galipettes.
还不错嘛,Didou。可是我也会翻跟斗哦。
C’est facile de critiquer. Montre plutôt ce que tu sais faire !
说倒是容易。不如看看你投的如何。
Là, il y a tout le savoir faire de l'artisan.
里面有手工匠人的技艺。
Voilà, ben, c'est tout ce que je sais faire, moi.
这个,嗯,这就是我会做的事。
Et ouais, pour ouvrir une porte là quoi vous savez faire?
是啊 那你们就知道怎么开那扇门了?
Voilà, vous savez faire une vraie très bonne, voire même excellente.
现在,你知道如何做一道真正的美味,甚至精美的马铃薯饼了吧。
J'ai quatre ans et je sais faire un tas de choses.
我今年四岁,我会做很多事情。
Donc il faut respecter le savoir faire quel qu'il soit.
所以必须尊重知识技术,不管如何。
Soit elle nous fait un run de dingue comme elle sait faire.
要么她给我们展现一轮疯狂的比赛,就像她知道如何做一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释