有奖纠错
| 划词

L'Iraq garantit les droits de tous ses citoyens sur un pied d'égalité, sans discrimination aucune.

伊拉克保障所有公民不以任何种类歧视的平等权利。

评价该例句:好评差评指正

Faire preuve de clémence à l'égard d'une telle secte, c'est fouler aux pieds les droits civils.

对这样的一种邪教宽大,就是践踏公民权利。

评价该例句:好评差评指正

La loi protège les droits de propriété et de successibilité des femmes, sur un pied d'égalité avec les hommes.

该法保护妇女享有与男子平等的私有财产权和财产继承权。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont revendiqué le droit de participer, sur un pied d'égalité, à la prise des décisions qui touchent l'humanité tout entière.

他们要求在平等基础上获得参与有关全人类利益的决策权利。

评价该例句:好评差评指正

De profondes cicatrices qui seraient le résultat de ce mauvais traitement sont visibles sur son pied droit et sur ses deux mains.

他的右脚和双手累累显可见,这都是对他的虐待所造成。

评价该例句:好评差评指正

L'article 1 établit que tout individu ou membre d'un groupe ethnique a le droit, sur un pied d'égalité, d'avoir la nationalité vietnamienne.

第1条确认每个公民和每一族群的成员有获得越南国籍权利的平等权利。

评价该例句:好评差评指正

Regarde : Quand tu commences ton pas, c'est le pied gauche qui est à plat, et quand tu avances c'est le pied droit.

当你要迈出脚步时,是左脚着地,而当你前进时,是右脚着地。

评价该例句:好评差评指正

49 répliques de Li Xiaolong, plus connu sous le nom de Bruce Li, se tiennent debout par le pied gauche, avec le pied droit élancé.

49尊李小龙瓷像直立着,左脚踩地,右脚踢天。号为Bruce Li的他更为出

评价该例句:好评差评指正

On est vite allé aux urgences, le docteur m'a remis le pied droit (il avait bougé de 45 degrés) et j'ai dû me faire opérer.

当时我马上去了急诊室,大夫帮我的脚骨复位(扭了45度),然后接受了手术。

评价该例句:好评差评指正

La violence sexiste est une grave forme de discrimination qui empêche les femmes d'exercer leurs droits et leurs libertés sur un pied d'égalité avec les hommes.

基于性别的暴力是一种歧视形式,它严重地阻碍了妇女与男子一样平等享受权利和自由的能力。

评价该例句:好评差评指正

Cette lutte doit être étendue à ceux qui se servent de l'appareil d'État pour fouler aux pieds les droits fondamentaux et inaliénables que la Déclaration tente de protéger.

这场斗争应当扩大至那些利用国家机器肆意践踏《宣言》力图保护的不可剥夺的基本权利的人。

评价该例句:好评差评指正

Mais savez-vous chanter la tête en bas, avec une toupie tournante sur la plante du pied gauche, et un sabre en équilibre sur la plante du pied droit ?

“可是你会不会脑袋向下两脚朝天唱歌?并且在左脚心上放一个滴溜溜转的响陀螺,右脚心上直立着一把军刀,这你会不会?”

评价该例句:好评差评指正

En outre, la politique de blocus économique qui est appliquée à l'encontre de la République de Cuba foule aux pieds les droits et les intérêts légitimes d'États tiers.

针对古巴的经济封锁政策损害了第三国的权利和正当利益。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande fortement que tous les hommes, toutes les femmes et tous les enfants des deux sexes se voient octroyer le droit à la succession sur un pied d'égalité.

委员会大力建议争取使所有男子、妇女、男孩和女孩都能享受平等继承权。

评价该例句:好评差评指正

Pas avec le pied droit de mettre en place la société en 1985, 80 personnes, principalement à la production de la carte de soudage-paquet, extended-produits, une variété commune de cône d'étanchéité!

公司亍1985年成立,现在员工80,主要生产焊接式,卡套式、扩品式,锥密封各种接头!

评价该例句:好评差评指正

L'alinéa 2 de l'article 17 et les alinéas 1 et 2 de l'article 26 de la Constitution ghanéenne protègent les droits des femmes, sur un plan juridique, sur un pied d'égalité avec les hommes.

《加纳宪法》第17(2)条和第26(1和2)条为妇女享有与男子平等的权利提供了法律保护。

评价该例句:好评差评指正

La bonne gouvernance dans le développement humain signifie que les gens ont le droit de participer, sur un pied d'égalité, à la prise des décisions qui ont des effets sur leurs droits.

人类发展的善治意味着人民必须有权在平等的基础上参与影响权利的决定。

评价该例句:好评差评指正

Les États qui violent de telles résolutions et ont recours au terrorisme d'État pour fouler aux pieds le droit inaliénable à l'autodétermination des populations vivant sous occupation doivent être tenus pour responsables.

那些违反这些决议以及利用国家恐怖主义来践踏在占领下的人民不可剥夺的自决权利的国家,必须要对自己的行动负责。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, les droits comprennent le droit d'accès à un système de protection de la santé qui garantisse à chacun, sur un pied d'égalité la possibilité de jouir du meilleur état de santé possible.

另一方面,应该享有的权利包括参加卫生保护制度的权利,该套制度能够为人民提供平等的机会,享有可达到的最高水平的健康。

评价该例句:好评差评指正

Les minorités religieuses ont le droit de préserver leurs identités culturelles et doivent pouvoir jouir de leurs droits et devoirs sur un pied d'égalité avec leurs concitoyens dans les pays auxquels elles appartiennent.

必须允许宗教少数群体保持自身文化特征以及与所属国他公民平等的权利和义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断编残简, 断层, 断层X线摄影术, 断层擦痕, 断层带, 断层的, 断层地震, 断层陡坡, 断层脊髓注气造影, 断层阶地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Je pose le pied droit ou le pied gauche?

我是放脚还是脚?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

On saute du pied droit et deux fois du pied gauche.

脚跳,脚跳两次。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

L'une avait le pied droit en main, l’autre le pied gauche, et c’était la dernière paire !

一个客人把脚的鞋拿在手里,另一个拿着脚,而且,这是最后一了!

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

D’ailleurs, elle n’a ni pied gauche, ni pied droit.

另外,还不脚。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Heu… Mina ? Pied droit sur le bleu !

呃。。。米海脚在蓝色!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Placez le pied gauche, puis le pied droit.

放置脚,然后放置脚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il marquait du pied gauche, du pied droit, de la tête, comme Platini.

他用脚、脚、头球得,就像普拉蒂尼一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年2月合集

Le problème, c'est qu'un bandage recouvre actuellement le pied droit magique du Brésilien.

问题是,巴西人奇的脚目前正被绷带覆盖。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je marche du pied droit dans une flaque d'eau, ma chaussette est trempée; la promenade commence.

脚踩在水坑里走路,袜子湿透了;步行开始。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Mais c'est le quart du prix. Et puis si un jour vous tombez sur deux pieds droit, ça vous fera deux paires moitié prix.

但这是格的四之一。然后,如果有一天你摔在两只脚上,它会让你两

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年5月合集

De Manchester à Los Angeles en passant par Madrid et Paris, partout, on a dit de son pied droit qu'il était intelligent : tellement précis.

从曼彻斯特到洛杉矶,再到马德里和巴黎,到处都说他的脚是聪明的:那么精确。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Elle s'était effacée, j'avais beau me répéter: elle existe, elle est encore là, sous le banc, contre mon pied droit, ça ne voulait plus rien dire.

它已经褪色, 无论我对自己重复多少次:它存在,它仍然在那里, 在长凳下,在我的脚上,它不再有任何意义。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年6月合集

Notre champion use de toutes les surfaces de ses souliers et dribble de la semelle, sait marquer en ouvrant comme en fermant le pied, son pied droit est une main.

我们的冠军使用他的鞋子的所有表面并用鞋底运球,知道如何通过打开和关闭他的脚来得,他的脚是一只手。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Dans les sapinettes, près de la haie, le curé en tricorne qui lisait son bréviaire avait perdu le pied droit et même le plâtre, s’écaillant à la gelée, avait fait des gales blanches sur sa figure.

靠近篱笆的雪松下,戴三角帽还在诵经的甫的石膏像掉了脚,甚至石膏也冻脱了皮,在甫脸上留下了白癣。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il arracha son pied droit de la gadoue et passa la jambe par-dessus le manche de son Nimbus 2000. Madame Bibine donna un coup de sifflet qui parut lointain dans le vacarme de la tempête et les joueurs décollèrent.

他从泥里拔出脚,然后跨上光轮2000。霍琦夫人把哨子放到嘴边,使劲一吹,发出尖厉的哨声,听上去是从远处传来的——比赛开始了。

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Désolé, militaire, mais je refuse de serrer une main qui foule au pied des droits prescriptifs de la personne humaine.

评价该例句:好评差评指正
Armand 作者 Emmanuel Bove

Le seul bruit que je percevais à présent, mes pas le faisaient, plus fort quand mon pied droit, qui comme mon bras droit est plus vigoureux, se posait sur le sol.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

Harry lut sur les lèvres de Madame Bibine : « Enfourchez vos balais .» Il arracha son pied droit de la gadoue et passa la jambe par-dessus le manche de son Nimbus 2000.

评价该例句:好评差评指正
Armand 作者 Emmanuel Bove

Je m'assis sur le bord du lit, à ses pieds, droits sous les couvertures, seule partie d'elle-même qui ne suivait pas la ligne du corps et qui m'apparût aussi grotesque que le support des jouets quand ils sont tombés.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断断续续的讲演, 断断续续的交谈, 断断续续的声音, 断断续续地, 断断续续地工作, 断顿, 断耳疮, 断缝, 断根, 断梗飘萍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接