有奖纠错
| 划词

On ne peut pas laisser le régime du Traité, qui a été élaboré à grand peine pendant trois décennies, se dépenailler et il devrait être rendu universel.

条约体制是经历三十年辛勤制订应让它解散,而应让它普遍化。

评价该例句:好评差评指正

Combien de temps ? Oh, quelques jours, à peine (menteuse !), une semaine tout au plus. Je vous préviendrai de mon retour (là, je réprime à grand peine un rire nerveux). Merci, vraiment, merci.

,他们知道,他们习以为常,这也是第三次久?嗯,就几天(骗子!)最一个星期。我回来前会通知你们,(到此,我僵硬一笑)谢谢

评价该例句:好评差评指正

Les écoles et les cliniques construites à grand peine au fil des ans peuvent être balayées par un tsunami en l'espace de quelques minutes, accentuant ainsi l'insécurité pour nos enfants et pour les générations futures.

一场海啸在几分钟时间内冲走我们长年累月好容易建立起来学校和诊所,从而增加我们儿童与后代全因素。

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai indiqué, la poursuite acharnée de la justice peut parfois être un obstacle à la paix en rendant difficile la réalisation d'un accord qui mettrait fin au carnage ou en mettant en péril un accord de paix fragile et obtenu à grand peine.

如我当时所说,挠地追求公道有时候能对和平是一种障碍,使得难以达成停止流血协定,或损害脆弱和来之和平协定。

评价该例句:好评差评指正

Dans le souci de faire aboutir ce renvoi, le Brésil a accepté à grand peine lors des négociations des dispositions qui présentaient un sérieux problème pour mon gouvernement, tels que l'incompétence à l'égard des nationaux des pays qui ne sont pas parties au Statut, même si - considérant la nécessité d'approuver le renvoi - le Brésil avait consenti à une immunité limitée.

提交案件,巴西在谈判期间煞费苦心地商定一些对我国政府造成重大困难条款,比如非《规约》缔约国国民管辖豁免,尽管——考虑到核准提交案件性——巴西同意这样一种有限豁免。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désoxyphénobarbitone, désoxyribonucléase, désoxyribonucléique, désoxyribonucléoprotéide, désoxyribonucléoside, désoxyribose, déspécialisation, déspécialiser, déspécification, desperado,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2014年合集

Après la Grande guerre par exemple, lorsque toute cette Europe s’est recomposée à grand peine, après la chute de l’Empire austro-hongrois et les conflits nombreux qui ont enflammé cette partie du monde.

例如,在第一次世界大战之后,当整个欧洲在燃世界这一地区许多冲突之后,整个欧洲都艰难地重建。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Rester ici créatile aux autres Savoie dominante à grand peine le mugissement du vent.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Demande à Harry en voyant passablement tes cheveux comme si elle venait de s'arracher à grand peine d'un buisson de filet du diable.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


despumation, desquamatif, desquamation, desquamer, desquels, DESS, dess(a)ouler, dessablage, dessablement, dessabler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接