Attention, cet exploit pourrait éventuellement être dangereux, car il peut toucher au Flash de votre PSP.
注意,这个漏洞可能是危,为它可以接触到PSPFLASH。
ONU-Habitat fournit régulièrement des contributions pour la série Flash Jeunesse, lettre d'information qui fournit des renseignements à jour sur les activités des Nations Unies en faveur des jeunes et le partenariat avec les organisations des jeunes sur le plan mondial.
人居署也定期为Youth Flash供稿;Youth Flash是联合国提供一个新闻服务,负责为联合国青年议程提供更新资料,并与世界各地青年组织结成伙伴关系。
Cela indique clairement que la Commission croate a l'intention de dissimuler la vérité au sujet des Serbes tués en Croatie et des crimes de guerre commis contre les Serbes, en particulier dans les opérations de nettoyage ethnique « Flash » et « Storm ».
这清楚显示,克罗地亚委员会意图掩饰塞族在克罗地亚境内伤亡情况和对塞族人所犯战争罪行,尤其是在“闪光”和“风暴”种族清洗行动中所犯罪行。
Au cours de la séance qui a eu lieu en novembre, ma délégation avait exprimé sa préoccupation quant au fait que la Croatie ne se conformait pas aux demandes du Procureur de lui remettre des documents sur les opérations militaires « Flash » et « Storm ».
我国代表团曾在我们十一月开会时对克罗地亚未能遵照检察官要求交出有关闪电行动和风暴行动文件表示关切。
La collaboration régionale entre l'OMM Et les partenaires a conduit à la mise en œuvre de projets de développement de capacité technique tels que le Central America Flash Flood Guidance System et des systèmes d'alerte rapide multi-aléas complets dans trois pays d'Amérique centrale.
气象组织与各合作伙伴间进行区域协作,在中美洲3个国家执行了中美洲山洪爆发指导系统和终端对终端预警系统等能力建设项目。
À la réunion tenue récemment à Zagreb, la Commission croate a cherché à dénier à la partie yougoslave le droit d'être associée au règlement de la question des Serbes disparus dans les opérations de nettoyage ethnique « Flash » et « Storm » conduites par l'armée et la police croates pendant et après leur attaque contre la République serbe de Krajina.
最近在萨格勒布举行会议上,克罗地亚委员会试图否定南斯拉夫方面有权参与解决克罗地亚军方和警察在攻击塞尔维亚克拉伊纳共和国期间和之后进行“闪光”和“风暴”种族清洗行动中失踪塞族人问题。
Or, si l'on tient compte de celles qui sont en la possession de la Commission des questions humanitaires et des personnes disparues du Gouvernement fédéral de la République fédérale de Yougoslavie, ainsi que de celles qui ont été établies par les organisations internationales et autres et les familles des Serbes tués dans les opérations « Flash » et « Storm », le nombre des certificats que la Commission croate est censée remettre est beaucoup plus élevé.
然而,考虑到南斯拉夫联盟共和国人道主义问题和失踪人员委员会持有资料和国际组织与其他组织和“闪光”和“风暴”行动中遇害塞族人家属汇集资料,克罗地亚委员会预期提出说明书数目应当要多出很多。
10) Tout en se félicitant de la création, au sein du Ministère de l'intérieur, de départements spécialisés chargés d'enquêter sur les crimes de guerre, le Comité demeure profondément préoccupé par le fait que de nombreux cas de violation des articles 6 et 7 du Pacte commise pendant le conflit armé, notamment pendant les opérations «Storm» et «Flash», n'aient pas encore fait l'objet d'enquêtes appropriées et que seul un petit nombre de personnes soupçonnées d'être impliquées dans ces violations ait été traduit en justice.
(10) 委员会欢迎在内政部设立了调查战争罪行专门部门,但它依然深感关切是,在包括“风暴”和“闪光”行动武装冲突期间所犯涉及违反《公约》第6和第7条许多案件尚未得到充分调查,而且参与这些违反行为嫌疑犯只有少数人受到审讯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。