La sélection des candidats s'effectue en deux temps.
候选人选拔可分为两个阶段。
L'instrument proposé prévoit une solution en deux temps.
拟议新文书目前正在拟定,采取分两级实行办法。
Les procédures prévoient un règlement des litiges en deux temps.
程序设置解决争端进程两个阶段。
Les recommandations étaient l'aboutissement d'un processus à deux temps.
这些建议是通过两步骤程序提。
La mise en fonctionnement du SÉDOC se fera en deux temps.
新光盘系统分两个阶段实施。
Le Secrétaire général Kofi Annan a fourni une réponse en deux temps.
秘书长科菲·安南提双重。
Il faudrait adopter pour l'enquête nationale une stratégie en deux temps.
应当采用双梯次战略来开展全国调查。
À cet égard, le Secrétaire a proposé quelques idées pour une solution en deux temps.
在这方面,秘书就双管齐下办法提一些设想。
Le Statut et le Règlement de la Cour organisent ainsi une « procédure en deux temps ».
因此,《法院规约》和《法院规则》规定一种“两阶段程序”。
Il a dégagé une solution en deux temps pour la mise en oeuvre de l'instrument envisagé.
工作组拟订适用该文书范围两级办法。
Ce sont de mêmes bouquins avec même contenu. Pourquoi marc en achete deux en même temps?
相同内容书,为什么马克要同时买两本?
On adopterait une approche en deux temps, une série de réunions régionales et thématiques préparant les réunions mondiales.
这将意味着制定一种双重办法,使区域和/或主题会议方案为全球性会议服务。
L'Autriche a donc établi la base juridique d'un programme d'études d'architecture en deux temps (licence et post licence).
因此,奥地利也为由本科生和研究生这两个阶段组成双阶段学习课程结构打下法律基础。
Les résultats de la CEI ont été en fait reliés à ceux du reste du monde en deux temps.
实际上,独联体结果分两个阶段与世界其他地方结果挂钩。
La douzième réunion du Groupe interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux OMD s'est tenue en deux temps.
千年发展目标各项指标机构间专家组第十二次会议分两部分举行。
Les enfants reçoivent deux doses de vaccin en même temps que les vaccins contre la rougeole et la rubéole.
儿童接受两次麻疹和风疹疫苗联合接种。
À l'allure où je vais, celui qui veut franchir deux haies en même temps, il tombe et il devient dernier.
按照我目前速度,谁想同时越过两个障碍,谁就会跌倒并落到最后。
Ainsi, l'analyse d'une innovation doit se dérouler en deux temps : comprendre l'innovation et comprendre les caractéristiques structurelles qui y mènent.
在这种意义上,创新分析应分两步走:理解创新以及导致创新机构特点。
Dans beaucoup de villes d'Asie, le triporteur à moteur à deux temps est un moyen de transport tout à fait courant.
在许多亚洲城市,双冲程机动三轮车是常见运输工具。
Mais, comme nous l'avons indiqué, nous avons l'esprit ouvert et nous n'excluons pas une démarche en deux temps ni une phase transitoire.
但如我们所说,我们持开放态度,我们并不排除分两步走或过渡方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce projet se déroulera en deux temps.
该项目将阶段进行。
La cuisson se fait en deux temps.
烹饪时段。
Déjà, l'impératif, il est utilisé à deux temps.
首先,命令式有种时态。
Mais bon là, je l'ai fait en deux temps.
但是,嘿,我阶段完成了。
On pense que l'éruption s'est déroulée en deux temps.
喷发被认为是阶段发生的。
Une fois morte, il dévore sa proie en deux temps trois mouvements.
一旦死亡,它就会马上吞噬它的猎。
Donc, on peut considérer que, aujourd'hui, il n'y a que deux temps verbaux.
所以,我们可以认为如今只有时态。
Pourtant, comme je vous l’ai dit, il existe une petite zone commune entre les deux temps.
然而,正如我所说,在这时间维度之间有一小的共同点。
Alors ça va s'effectuer en deux temps. On va cuire dans un premier temps le saumon au four.
鲑鱼的制作过程为步。首先,我们要把鲑鱼放在烤箱里烘烤。
Donc il y a deux temps qui ont disparu, sauf dans un registre très soutenu, dans la littérature aussi.
有时态消失了,只用于雅语,还有文学作品中。
En fait, le subjonctif en français, maintenant, dans un langage normal, bah il n’y a plus que deux temps.
其实,法语中,现在虚拟式,通常只有时态。
Il y eut alors un éclair enflammé et tous deux disparurent en même temps.
随着一道火焰,他们消失了。
Tous deux baisaient de temps en temps le crucifix que leur présentait le confesseur.
他们都时不时地去吻一忏悔师送上来的十字架。
Mais c'était la première fois qu'il en voyait deux en même temps.
只是这次出现了。
Donc, c'est vrai que ce sont deux temps verbaux qui se ressemblent beaucoup.
这动词时态确实很像。
De temps en temps, on va tout les deux. - Non non, c'est pas de temps en temps.
有时候能一起吃早饭。- 不是经常。
Est-ce qu'on va procéder à une friture en deux temps?
我们要阶段炒吗?
Alors, ensuite on a évidemment les deux temps forts du passé en français.
接下来是法语中最常用的过去时态啦。
Alors, c’est surtout intéressant en fait de le comparer à l’imparfait, puisque ce sont les deux temps principaux du passé.
把它和未完成过去式比较,这实在是太有趣了,因为它们是主要的过去时态。
Ça va te permettre de faire deux choses en même temps.
它将允许您同时做件事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释