Nous nous sommes rencontrés vendredi à Vienne.
我们是星期五维也纳见面。
Elles étaient mal préparées aux bouleversements à venir.
它们对即来临变化准备不足。
La période à venir pourrait bien s'avérer cruciale.
后一个时期可能证明是至关重要。
Elle doit y demeurer pour la décennie à venir.
后十年中必须继续这样做。
Ce phénomène devrait perdurer dans les années à venir.
预计后一些年里这种现象还继续。
Nous espérons officialiser cette promesse dans les jours à venir.
我们希望后几天正式肯定这笔认捐款。
Nous traiterons cette question au cours des séances à venir.
我们随后议中处理这个问题。
La trente-sixième session de la Commission se tiendra à Vienne.
委第三十六届议维也纳举行。
Les travaux préparatoires vont se poursuivre dans les semaines à venir.
筹备工作未来数周内继续进行。
Elle devrait pouvoir se prononcer dans les trois mois à venir.
预计委下一个报告所述期对此做出明确判断。
Sinon, les générations à venir se trouverons dans la même situation.
不然话,后代陷入同样困境。
Je voudrais insister sur trois points prioritaires pour les mois à venir.
我想就后几个月优先任务提出三点看法。
Elle espère que cette présentation sera maintenue dans les rapports à venir.
她希望继续这种介绍报告风格。
Plusieurs défis mériteront toutefois une attention spéciale dans les mois à venir.
不过,后数月,有一些挑战值得特别注意。
Jennifer Madans (États-Unis) a été élu présidente pour l'année à venir.
詹妮佛·麦丹斯(美国)当选为下一年度主席。
La communauté internationale doit faire face aux tâches et aux défis à venir.
国际社必须面对即到来任务和挑战。
Les détails seront précisés dans le cadre du processus de planification à venir.
细节下一步规划进程中明确。
Ces opérations se poursuivront activement dans les semaines et les mois à venir.
后几个星期乃至几个月仍积极从事此类活动。
La Barbade vous assure de sa pleine coopération dans l'année à venir.
巴巴多斯保证后一年内提供最充分合作。
M. Davies invite quiconque doute de ses paroles à venir vérifier en personne.
他请所有对他话有所怀疑人都来亲自看看。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais le plus dur est à venir.
但最困难部分还在后面。
Ça commence à venir ! c’est bien ça !
来了!就是这样!
Ron, comment peux-tu l'encourager à venir avec toi ?
“罗,么能让他和一起去?
Et si, inquiet de notre absence, il se hasardait à venir ?
“可是,假如他因为我们老不回去而着急,冒险跑到这儿来呢?”
Lors de la première, en 1824, à Vienne, le public exulte.
1824年在维也纳首演时,观众欣喜若狂。
Et il m'a poussé à venir la chercher pour lui ?
“他让我来为他拿这个预言球?
Il semblerait que les années à venir nous réservent d'agréables instants.
似乎接下来几年我们过日子会比较好。
C'est pourquoi les plus grands défis psychologiques étaient encore à venir.
所以,对人类精神最大挑战还在未来。
Nous devons donc nous fixer, pour les mois à venir, un nouveau cadre.
所以我们需要在未来几个月内为自己建立一个新框架。
Mais toi Julia, qu'est-ce qui t’a décidé à venir à Berlin ?
“可是呢,朱莉亚,为什么会突然决定来柏林?”
Elle nous rassemble aujourd'hui, et elle est au coeur de nos réussites à venir.
在今天也把我们聚集在一起。它是我们未来成功核心。
Et j'ai hâte de t'en dire plus dans les jours à venir.
我期待着在未来日子里告诉更多内容。
Ils sont de plus en plus nombreux à venir des pays de l'est.
这些人当中越来越多人来自东部国家。
Il devina qu'elle devait être la personne à qui il venait rendre visite.
他猜她大概就是自己要找人。
J’ai trois projets cinéma à venir et je commence à tourner un film en juin.
我有三个电影项目即将上映,六月份我将开始拍摄一部新电影。
Autre chantier d'importance à venir, le retour de la charpente et de la flèche.
另一个重要工程是重建屋架和尖顶。
J’ai l’impression que si nous pensons très fort à lui, ça va l’aider à venir.
我觉得如果我们很用力地想他,会帮助他前往这里来。
Seule une parfaite loyauté de ta part pouvait amener Fumseck à venir à ton secours.
只有这种忠诚,才能把福克斯召唤到身边。”
Mais rien n'est sûr en ce qui concerne les guerres stellaires à venir.
“可在未来星际战争中不保险!
C'est ma faute, dit brusquement Ron. C'est moi qui t'ai encouragé à venir.
“是我错,”罗突然说,“是我劝去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释