Les pays fournisseurs de contingents doivent participer à cette évaluation.
队派遣国应当参这种评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Condamnant les attaques " lâches" menées par Boko Haram, Mme Dlamini-Zuma salue la décision du président tchadien Idriss Deby Itno, sur la demande du Cameroun, d'envoyer des troupes participer à la lutte contre Boko Haram.
德拉米尼-祖马女士谴责博科圣地发动的" 懦弱" 袭击,欢迎乍得总统伊德里斯·代比·伊特诺应喀麦隆的请求决定派遣参加打击博科圣地的斗争。
Tout s'est joué quand François Hollande a rapatrié les troupes engagées dans Sangaris, et ensuite, quand Emmanuel Macron à qui Bangui demandait des armes pour lutter contre la rébellion, a fini par renvoyer le gouvernement... vers Moscou.
这一切都发生在弗朗索瓦·奥朗德遣返参加红蝴蝶行动的时,然后,班吉向马克龙索取武器以镇压叛乱时,马克龙最终将政府送回莫斯科。
L'opposition ukrainienne a demandé à ce que les autorités libèrent les manifestants, relèvent le ministre de l'Intérieur de ses fonctions et retirent les forces spéciales présentes autour de la place de l'Indépendance, faute de quoi elle ne participera pas au dialogue.
乌克兰反对派要求当局释放示威者,解除内政长的职责,并撤出独立广场周围的特种,否则它将不参加对话。
Le président Traoré a profité de cette occasion pour remercier le président Déby la promptitude et l'efficacité avec lesquelles le Tchad a répondu à l'appel de Bamako, à travers la participation des troupes tchadiennes dans la guerre contre les groupes armés terroristes.
特拉奥雷总统借此机会感谢代比总统通过乍得参加打击武装恐怖集团的战争,迅速和有效地响应了巴马科的呼吁。