有奖纠错
| 划词

M. Ksor n'a jamais combattu dans l'armée du régime sud-vietnamien, il a combattu dans l'armée cambodgienne.

Ksor先生从来没有参加南越政权部队,而是参加了阿富汗部队

评价该例句:好评差评指正

La neutralisation des obus, roquettes et bombes grappes non explosés dans toutes les régions.

部队参加清理瓦砾和救援活动。

评价该例句:好评差评指正

Les pays fournisseurs de contingents doivent participer à cette évaluation.

部队派遣国应参加这种评估。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes activement engagés dans la Force intérimaire des Nations Unies au Liban.

我们积极参加联合国驻临时部队

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être prêts à engager nos forces dans des opérations de l'ONU.

我们必须准备派出部队参加联合国行动。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers devraient eux aussi être représentés au niveau approprié.

部队派遣国也应在适级别参加协商。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes disposés à offrir nos forces et à participer aux opérations de l'Union européenne.

我国愿意提供部队参加欧洲联盟行动。

评价该例句:好评差评指正

La Force participe également aux réunions frontalières appuyant la Commission tripartite.

安援部队参加方委员会的边防会议。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de pays se sont déclarés prêts à contribuer à cette force.

一些国家已经表示,它们可能愿意参加部队

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la police nationale devraient participer à la messe catholique.

国家警察部队据说须参加天主教弥撒。

评价该例句:好评差评指正

Il l'a emmenée en bicyclette à Mambasa pour rejoindre le reste des troupes.

他用自行车把她带到曼萨去参加部队

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de ratissage ont été le fait de plusieurs groupes des forces des Taliban.

一批接一批的塔利班部队相继参加了搜索行动。

评价该例句:好评差评指正

L'Italie est l'un des pays qui contribuent à la KFOR et contribuera aussi à EULEX.

意大利是驻科部队部队派遣国之一,同样我们也将派人参加欧盟驻科法治团。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 20 pays fournisseurs de contingents ont été représentés.

派人员参加讲习班的还有总共20个部队派遣国。

评价该例句:好评差评指正

Cette question devrait être examinée aux réunions avec les pays fournissant des contingents.

这个问题应在部队派遣国参加的会议上加以审议。

评价该例句:好评差评指正

En Somalie, toutes les parties au conflit ont continué d'enrôler des enfants dans leurs rangs.

在索马里,所有冲突各方继续招募儿童参加他们的部队

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'ayant été formées, ces unités ne sont pas encore entrées en service.

不过,尽管受过训练,这些部队还没有参加过和平行动。

评价该例句:好评差评指正

Mon Représentant spécial et commandant de la Force, le général Mountaga Diallo, était également présent.

我的特别代表和部队指挥官蒙塔加·迪亚洛将军也参加了。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci avait déployé des forces pour empêcher Suleiman Marajan de participer aux négociations.

Minni Arko Minawi曾派出部队阻止Suleiman Marajan参加和平谈判。

评价该例句:好评差评指正

Les pays fournisseurs de contingents sont traditionnellement impliqués dans la planification de la mission.

部队派遣国的介入历来有幸使他们参加特派团的策划过程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编稿, 编号, 编号版, 编号的子, 编号码, 编后记, 编花环, 编辑, 编辑部, 编辑部的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

Des centaines de soldats prennent part à ces exercices, qui visent à tester les capacités de déploiement des troupes.

数百名士兵正在参加这些演习,旨在测试署能力。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Environ 1 900 policiers des forces d’intervention spéciales y ont participé .

约有1 900名特别干预警官参加了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le sergent Gauchot participait là-bas à une mission d'instruction des forces armées.

高乔中士正在那里参加训练任务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年10月合集

L'appareil participait à des exercices militaires avec les forces armées américaines.

这架飞机正在参加美国武的军事演习。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il participait à une mission d'instruction des forces armées irakiennes.

他当时正在参加伊拉克武的训练任务。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2016年合集

Quatre représentants des forces de police chinoises chargées du maintien de la paix participeront également au cours.

中国维和警察的四名代表也将参加培训班。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Fernand, lui, fut enrégimenté dans les troupes actives, gagna la frontière avec son régiment, et assista à la bataille de Ligny.

弗尔南多被编入了作战着他那一联开上了前线,参加了里尼战役。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2019年6月合集

Florence Parly est à Singapour. La ministre française des Armées participe à un sommet sur la défense asiatique.

弗洛伦斯·帕利在新加坡。法国武参加亚洲防务峰会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年3月合集

Le chef des forces armées égyptiennes, le maréchal Abdel Fattah al Sissi, a implicitement confirmé sa volonté d'être candidat à l'élection présidentielle.

埃及武负责人阿卜杜勒·法塔赫·塞西元帅含蓄地确认了他参加总统选举的意愿。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年2月合集

Le président Déby a donné l'assurance quant à la participation de ses troupes au Mali jusqu'à la récupération et sécurisation totale des territoires maliens.

代比总统保证他的参加马里,直到马里领土恢复并完全安全。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年11月合集

Le chef de l'Armée syrienne libre annonce que ses forces ne participeront pas à la conférence de paix prévue à partir du 22 janvier.

叙利亚自由军首脑宣布,他的将不参加定于1月22日举行的和平会议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Jusqu'à présent, pour s'engager dans les forces armées, les candidats étaient évalués avec ce système du Sigycop, le G étant l'évaluation de l'état de santé général.

- 到现在为止,参加的候选人都是用这个 Sigycop 系统进行评估的,G 是对总体健康状况的评估。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2016年合集

Une flotte russe est arrivée lundi dans un port de Zhanjiang, dans la province chinoise du Guangdong (sud), pour participer à un exercice conjoint avec les forces maritimes chinoises.

一支俄罗斯舰周一抵达中国南广东省湛江的一个港口,参加与中国海上的联合演习。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年8月合集

Dans une résolution adoptée à l'unanimité, les 15 membres du Conseil de sécurité se félicitent que la FINUL et l'armée libanaise coordonnent davantage leurs activités et participent à un dialogue stratégique.

安全理事会15个成员在一致通过的一项决议中欢迎联黎与黎巴嫩武之间加强协调,并参加战略对话。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年3月合集

Plus de deux millions de membres de l'APL et des forces armées ont participé à des activités en 2014, dont 9.000 compétitions de discours, selon un communiqué publié par le Département politique général de l'APL.

根据解放军总政治发表的一份声明,2014年,解放军和武有200多万人参加了活动,其中包括9000场演讲比赛。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年1月合集

Condamnant les attaques " lâches" menées par Boko Haram, Mme Dlamini-Zuma salue la décision du président tchadien Idriss Deby Itno, sur la demande du Cameroun, d'envoyer des troupes participer à la lutte contre Boko Haram.

德拉米尼-祖马女士谴责博科圣地发动的" 懦弱" 袭击,欢迎乍得总统伊德里斯·代比·伊特诺应喀麦隆的请求决定派遣参加打击博科圣地的斗争。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Tout s'est joué quand François Hollande a rapatrié les troupes engagées dans Sangaris, et ensuite, quand Emmanuel Macron à qui Bangui demandait des armes pour lutter contre la rébellion, a fini par renvoyer le gouvernement... vers Moscou.

这一切都发生在弗朗索瓦·奥朗德遣返参加红蝴蝶行动的时,然后,班吉向马克龙索取武器以镇压叛乱时,马克龙最终将政府送回莫斯科。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年12月合集

L'opposition ukrainienne a demandé à ce que les autorités libèrent les manifestants, relèvent le ministre de l'Intérieur de ses fonctions et retirent les forces spéciales présentes autour de la place de l'Indépendance, faute de quoi elle ne participera pas au dialogue.

乌克兰反对派要求当局释放示威者,解除内政长的职责,并撤出独立广场周围的特种,否则它将不参加对话。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年2月合集

Le président Traoré a profité de cette occasion pour remercier le président Déby la promptitude et l'efficacité avec lesquelles le Tchad a répondu à l'appel de Bamako, à travers la participation des troupes tchadiennes dans la guerre contre les groupes armés terroristes.

特拉奥雷总统借此机会感谢代比总统通过乍得参加打击武恐怖集团的战争,迅速和有效地响应了巴马科的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


便携式, 便携式电脑, 便携式摄像机, 便携式收音机, 便携式蓄电池, 便鞋, 便血, 便宴, 便衣, 便衣公安人员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接