Il exprime les opinions et les idées de certains contributeurs de Meta-Wiki, mais peut ne pas rencontrer le soutien des autres.
它只表达了部分基人或元基使用者的意见及观点,此等观点可能未获得广泛支持。
Toutefois, d'autres représentants ont réfuté ce point de vue, soulignant notamment que certains pays parmi les moins avancés n'étaient pas représentés à l'Organisation mondiale du commerce alors que leurs voix méritaient néanmoins d'être entendues.
但其他代表对这些观点予以了反驳,他们指出,一些欠发达国家不是世界贸易组织的代表,但是它们应该有表达意见的机会。
Il faudrait que les avis du personnel, indépendamment des avis du Secrétaire général, soient pleinement énoncés pour qu'il nous soit possible de nous faire une idée claire et exacte de ses opinions, ses préoccupations et ses idées.
他们的独立于书长的观点的观点应该得到充分的表达,以使我们能够对他们的意见、他们的关切和他们的想法有明确和准确的了解。
Ces organisations et protagonistes pourraient également exprimer leurs points de vue sur cette question par l'intermédiaire des représentants du Secrétaire général sur le terrain, lesquels peuvent transmettre ces opinions et les inclure dans les rapports du Secrétaire général.
这些组织和与会者能够就这一问题表达其观点的另一个方法是通过书长驻当地代表,他们能够传达这些意见,并把这些意见纳入书长的报告。
Quoique les médias aient parfois des effets négatifs en véhiculant des images violentes ou des messages tendancieux, ils pourraient aisément avoir une influence positive, notamment en offrant aux enfants et aux jeunes la possibilité d'exprimer leurs idées et leurs opinions.
虽然媒体有时候传播一些暴力形象或偏见,造成负面影响,但是媒体在发挥积极影响方面也有巨大的潜力,包括儿童和青年提供表达他们自己意见和观点的机会方面。
Si le Secrétariat souhaite sincèrement connaître les vues des États Membres concernant la qualité des services de conférence, il lui incombe de veiller à ce qu'ils aient la possibilité d'exprimer leur point de vue dans la langue officielle de leur choix.
如果书处真的对会员国有关会议服务质量的意见感兴趣的话,它应该确保会员国有机会用它们选择的正式语文表达自己的观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。