有奖纠错
| 划词

Le décès maternel pendant l'accouchement s'est produit dans près de 2,6 % des cas d'accouchement.

娩过程发生产妇死亡比例将近占全部住院产妇2.6%。

评价该例句:好评差评指正

D'une part, la sécurité sociale alloue des allocations de maternité et une prime de maternité.

第一种是现有社会保障福利制度,规定发放产妇津贴和产妇补助。

评价该例句:好评差评指正

Sur 354 décès au CHU-Tokoin, 43,45% et 26,18% sont dus aux infections et aux hémorragies.

在托科因大学医疗心死亡354名产妇有43.45%和26.18%产妇死于感染和出血。

评价该例句:好评差评指正

Trente pour cent des décès maternels sont la conséquence d'avortements.

三十产妇死于流产。

评价该例句:好评差评指正

La protection de la maternité est un des principaux objectifs du Gouvernement.

保护产妇一项重要目标。

评价该例句:好评差评指正

Les infections et les hémorragies sont les principales causes de mortalité maternelle.

感染和出血是产妇死亡主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le taux de mortalité maternelle reste problématique.

产妇死亡率依然是缅甸一大问题。

评价该例句:好评差评指正

Les mères jouissent d'une protection spéciale de la part de l'État.

产妇处于国家特殊保护下。

评价该例句:好评差评指正

La santé maternelle et infantile pâtit également de la fréquence des grossesses.

频繁怀孕也损害产妇和婴儿健康。

评价该例句:好评差评指正

La législation en vigueur comporte des règles de protection de la maternité.

目前法律含有一套保护产妇规则。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité maternelle est élevée au Togo.

在多哥,产妇死亡率是很高

评价该例句:好评差评指正

Pour les femmes trop jeunes ou trop vieilles, la mortalité est élevée.

产妇年轻或年老都有死亡危险。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de mortalité maternelle est l'un des plus élevés du monde.

该国产妇死亡率居于全世界最高列。

评价该例句:好评差评指正

Les taux de mortalité infantile et maternelle demeurent élevés dans l'État partie.

缔约国婴儿和产妇死亡率仍然偏高。

评价该例句:好评差评指正

Sept municipalités ont commencé à voir baisser leur taux de mortalité maternelle.

有七个城镇产妇死亡率指标开始下降。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez décrire la stratégie que le Gouvernement met en œuvre pour réduire ce taux.

请详细说明降低产妇死亡率战略。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès importants ont été réalisés dans les soins de santé maternelle et infantile.

产妇保健和儿童保育取得了长足发展。

评价该例句:好评差评指正

Le montant est généralement égal au salaire complet de la mère.

产假薪金一般相当于产妇足额薪金。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité maternelle est un problème sérieux au Bangladesh.

产妇死亡是孟加拉国一个严重问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande continue d'avoir un très faible taux de mortalité maternelle.

爱尔兰继续保持了很低产妇死亡率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地图册的更新, 地图的缩图, 地图的指向箭头, 地图绘制术, 地图绘制术的, 地图绘制员, 地图绘制者, 地图集, 地图舌, 地图有的着色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Le lendemain, Lorilleux, comme parrain, donna à l’accouchée six livres de sucre.

第二天,欧又送来六磅白糖,算是教父给产妇礼物。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les deux autres femmes avaient également appliqué de gros baisers sur les joues de l’accouchée.

拉太太欧太太也在产妇面颊上重重地吻了几下。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Maternité qui était vraiment une maternité importante, avec de la réanimation.

产妇,这确实是一个重要母性,有复苏。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Ça coûte des millions, d’accord, pour faire la nouvelle maternité.

花了几百万美元,好吧,做新产妇

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

On a l'impression que c'est une politique qui a été construite depuis un certain nombre d'années, comme dans d'autres maternités.

- 我们印象是,与其他产妇一样,这是一项经实施多年政策。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ça se mettait quatre morceaux de sucre dans son café, ça se faisait donner des quinze francs, pour vous laisser accoucher toute seule.

她在咖啡里放了四块白糖,还要了十五个法郎酬金,却让产妇独自一人生下了孩子,她实际并没有帮上什么忙。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Maladies cardio-vasculaires, cancers, maladies respiratoires chroniques, diabète, mortalité maternelle, périnatale ou liée à la nutrition, traumatismes… ces maladies non transmissibles sont responsables de 74 % des décès mondiaux.

心血管疾病、癌症、慢性呼吸道疾病、糖尿病、孕产妇、围产期相关死亡、创伤...... 这些非传染性疾病造成了全世界74%死亡。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A l'époque, la mortalité infantile et la mortalité en couches étaient élevées, et il fallait donc s'assurer le soutien de déesses protectrices pour ne pas connaître de complications qui pouvaient être dramatiques.

当时婴儿死亡率产妇死亡率都很高,因此需要确保得到保护女神支持,以避免可能导致悲剧一系列症状。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dès la naissance, chaque individu est confronté à l'action des divinités puisque plusieurs déesses sont supposées accompagner l'accouchement afin d'assurer à la parturiente un acte serein, libéré de tous les démons qui rôdent un peu partout.

每个人从出生开始就会面对神灵作用,因为有多位女神被认为会陪伴分娩,确保产妇能够平静地生产,远离到处游荡恶魔。

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

Alors, elle se livra à des charités excessives. Elle cousait des habits pour les pauvres ; elle envoyait du bois aux femmes en couches ; et Charles, un jour en rentrant, trouva dans la cuisine trois vauriens attablés qui mangeaient un potage.

她行起善来,也显得过分。她给穷人缝补衣服;她给产妇送去木柴;有一天夏尔回家时候,看见三个游手好闲人坐在厨房里喝汤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地下坟墓, 地下覆盖段, 地下工作, 地下宫殿, 地下管道, 地下河, 地下核试验, 地下机场, 地下建筑, 地下建筑物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接