有奖纠错
| 划词

La contribution que l'Union européenne fournit sous forme d'aide humanitaire et de programmes de développement est également considérable.

欧洲联盟以人道援助和发展方案的形式所作的贡献也相当大。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement pakistanais s'attellera sous peu à cette tâche, avec l'aide de la communauté internationale et de ses concitoyens.

巴基斯坦政府在国际社会和本国人民的支持下,将迅速着手这一任务。

评价该例句:好评差评指正

La construction de 400 chambres particulières dotées d'installations communes dans un camp d'entraînement près de Freetown devrait commencer sous peu avec l'aide du Gouvernement indien.

预计,弗里敦附近的武装部队培训营地在印度政府的援助下,不久将造有约400个间、配有公的住房。

评价该例句:好评差评指正

Les donateurs traditionnels voudront peut-être se prévaloir de la possibilité de faire passer l'assistance à la destruction des stocks sous l'aide publique au développement, en vertu des règles établies par l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE).

传统的捐助国不妨利以下条件,即根据经济合作与发展组织规则,库存销毁可作为官方发展援助的对象。

评价该例句:好评差评指正

Pour celles qui n'en ont pas les moyens a été créé, sous les auspices du Cabinet du Premier Ministre, le Malaysian Legal Aid Bureau pour fournir, sans distinction de sexe, une aide judiciaire à toute personne qui réside et est présente en Malaisie.

对负担不起的人,政府在总理办公厅下立了马来西亚法律援助局,向居住和停留在马来西亚的所有人提供并便于其取得法律援助,而不考虑他们的性别。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces projets seront exécutés sous la direction du Gouvernement des Tokélaou en étroite coopération avec des organismes des Nations Unies, par le biais du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, avec le concours d'organismes du Conseil des organisations régionales du Pacifique et au moyen du Plan stratégique intégré établi par celles-ci et les organismes des Nations Unies (voir par. 28 ci-dessus).

将在托克劳政府的领导下,并通过联合国发展援助框架与联合国各机构紧密合作,通过联合国/太平洋区域组织理事会托克劳综合战略计划(见上面第28段)与太平洋区域组织理事会合作实这些举措。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


loufoquerie, loughlinite, lougre, louis, Louise, louise-bonne, Louisette, louisiane, louis-philippard, louisville,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接