有奖纠错
| 划词

Nos principaux produits textiles, principalement à fil mélangé.

我司主营纺织品,其中混纺纱线为主。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi ils ne tiennent qu'à un fil?

为什么说它在一条绳子上?

评价该例句:好评差评指正

Tu veux que je te dise?Leur amour ne tient qu'à un fil.

让我告诉你,他们的爱也只有条线牵着。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le 4 avril, la FINUL a découvert à l'hippodrome de Tyr un détonateur relié à un fil à combustion lente.

此外,联黎部队于4月4日提尔的赛马场发现了一枚连接在缓燃导火索上的雷管。

评价该例句:好评差评指正

La crédibilité de la Conférence tient à un fil qui se romprait à coup sûr si cette instance demeurait dans le statu quo.

裁谈会的信悬于一线,返回原状将肯定将其切断。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositifs d'amorçage suivants ont été étudiés en détail : dispositifs munis d'allumeurs à pression, à fil piège, à fil piège à rupture ou à tige poussoir, dispositifs à déclenchement magnétique, acoustique, sismique ou à infrarouge, dispositifs à traitement synthétique des données des capteurs et autres dispositifs d'amorçage.

对以下信机制进行了详细讨论:压力信、绊线信、断线信、倾斜杆信、磁力信、信、震波信、红外信、多传感器信机制和其他信。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de saisir l'occasion offerte au moment critique de la sortie d'un conflit : le moment où la paix ne tient qu'à un fil; le moment où nous devons veiller à ce que tous les acteurs de la société disposent des moyens nécessaires pour contribuer pleinement à la recherche d'une paix durable; le moment où les femmes pourraient influer de manière significative et durable sur le cours des événements si on leur en donnait la possibilité.

它牵涉到如何把握冲突后所谓的黄金机会之窗:在这个时候,脆弱的和平容易崩溃;在这个时候,我们必须确保增强社会中所有行为体的能力,使其能够为实现可持续和平作出充分贡献;在这个时候,如果增强妇女能力,她们便能够发挥巨大和持久作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hydrodictyton, hydrodiluable, hydrodipsomanie, hydrodolomite, hydrodresserite, hydrodynamique, hydrodynamisme, hydrodynamomètre, hydroéjecteur, hydroélasticité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Nos communications avec la Terre ne tiennent qu'à un fil.

我们与地球的联系细若游丝。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Comme quoi, voyez-vous, la célébrité ça tient parfois à un fil.

看,有时名人也是命悬一线的。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Cette fois encore, la vie de l'escargot ne tient qu'à un fil.

这次,蜗牛也是命悬一线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Ses murs ne tiennent plus qu'à un fil.

它的墙壁命悬一线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On est vraiment suspendu à un fil.

- 我们真的命悬一线。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Pourquoi ils ne tiennent qu'à un fil?

为什么他们只是抓住一个线程?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Mais la trêve ne tient qu'à un fil.

但休战仍岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un bien être qui ne tient qu'à un fil.

- 命悬一线的幸福

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les plus téméraires choisissent de la découvrir attachés à un fil.

更大胆的选择现它附一个线程上。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Et la majorité de Joe Biden ne tient qu'à un fil.

乔·拜登(Joe Biden)的多数党岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Ici, près du grand escalier, un chandelier pend à son fil électrique.

在这里,在主楼梯附近,一盏枝形吊灯悬挂电线

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Tu veux que je te dise? Leur amour ne tient qu'à un fil.

你要我告诉你吗?他们的爱挂在一根线上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

En partie dans le vide, la cabane semble ne tenir qu'à un fil.

- 部分在虚空中,小屋似乎命悬一线。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Tout était silencieux, le destin était suspendu à un fil, Ar-Pharazôn hésita et faillit faire demi-tour.

一切都寂静无声,命运悬一线,Ar-Pharazon 一下,几乎要回头。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au bout de la rive, les nanofilaments étaient reliés à du fil d'acier ordinaire, ce qui permettait aux nanomatériaux d'être immergés sous l'eau grâce à des poids.

只是每根纳米丝靠右岸的一端还连接一段普通钢丝,这可使纳米丝随着系在上面的坠物沉入河底。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

La mère de Charles venait les voir de temps à autre ; mais, au bout de quelques jours, la bru semblait l'aiguiser à son fil .

夏尔的母亲时不时地来看望他们;但过不几天,媳妇的尖嘴薄舌似乎要把婆婆磨成针

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Il fit descendre rapidement le panier accroché à un fil, remonta le mouchoir de soie et le porta à son visage comme pour en respirer le parfum.

他赶紧放下挂一根线上的篮子,拉起丝绸手帕, 把它放在脸上, 仿佛要呼吸它的香味。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les ouvriers demain en venant boucher le trou auraient, à coup sûr, trouvé le pantinois oublié là, et on aurait pu, fil à fil, brin à brin, pincer la trace, et arriver jusqu’à toi.

明天工人来补洞,肯定会找到遗忘在这儿的巴黎人,他们可能会根据线索,一点一点,找到你的足迹,抓到你。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le temps passe, 36 jours qu'ils ont été enlevés, que la situation sécuritaire se dégrade à Gaza et que le sort des 239 otages ne tient qu'à un fil.

- 时光飞逝,距他们被绑架已过去36天,加沙安全局势不断恶化,239名人质的命运岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Oui, au bout de tout cela, on était pendu à un fil et les trois quarts des gens, c'était le chiffre exact, étaient assez impatients pour faire ce mouvement imperceptible qui les précipitait.

是的,那一切症状之后,病人危在旦夕,而四成有三成的病人,——这是准确数字——都按捺不住去做这个难觉察的动作,加速他们的死亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrofilicales, hydrofluate, hydrofoil, hydroformage, hydroformat, hydroformylation, hydroforstérite, hydrofrac, hydrofranklinite, hydrofuge,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接