Le développement est impossible en l'absence de paix.
没有和平,发展就不能持。
L'extradition reste possible même en l'absence de traité.
没有条约,也仍然可以引渡。
Cela ne sera pas possible en l'absence de cadre politique.
没有一个政治框架,这是不可能。
Certaines démolitions administratives sont exécutées en l'absence de tout arrêté.
有些行政拆房是在根本没有任何命令情况下执行。
Il est difficile de surmonter ces obstacles en l'absence de financement.
缺乏融资机会就很难克服这些制约因素。
Le développement durable ne peut être réalisé en l'absence de paix.
没有和平就不可能实现可持发展。
Cependant, en l'absence de développement, la sécurité demeurera à jamais inaccessible.
但是,没有发展,也无法实现安全。
Dans certains cas, elles se tiennent en l'absence de l'accusé.
有时,听证会则在犯人缺席情况下举行。
Ceci est d'autant plus vrai en l'absence de leur participation.
在妇女不参加谈判情况下更是如此。
Deux filles ou plus héritent des deux tiers en l'absence de fils.
如果没有儿子,两个或多个女儿继承三分之二。
Aucune décision définitive ne peut être adoptée en l'absence de cette information.
没有这一资料,就不可能作出任何最终决定。
Un tel organe fournirait des conseils en l'absence de mécanisme national compétent.
这机构将在没有适家机制情况下提供咨询意见。
Les risques de récession prolongée subsistent, cependant, en l'absence de reprise mondiale.
然而,如果全球没有复苏,持久不景气风险就会依然存在。
En conséquence, l'arbitrage a eu lieu en l'absence de la défenderesse.
因此,仲裁是在被告缺席情况下进行。
Nous l'avons prouvé aux Bahamas même en l'absence de traitements antirétroviraux.
在没有抗逆转录酶病毒药物情形下,我们巴哈马也证明了这一点。
Les douanes ivoiriennes encaissent ces cautions en l'absence de preuve d'exportation.
当没有证据表明货物被出口时,科特迪瓦海关将兑换这一担保。
La communauté humanitaire assiste les victimes en l'absence de paix et de sécurité.
在不存在和平与安全情况下,人道主义社会负责援助受害者。
D'autres rétorquent que ces flux se sont développés en l'absence de règles.
另一些人则称,这些投资是在无投资规则情况下剧增。
Toutefois, la phase opérationnelle ne peut se concrétiser en l'absence de ressources.
然而,没有资源实施阶段就不能兑现。
Plusieurs orateurs ont abordé la question de la confiscation en l'absence de condamnation.
此外,几名发言者谈及非基于定罪没收问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle venait s'occuper de la maison de son fils, en l'absence de la malade.
她准备在生病儿媳妇出门期间来这里照顾儿子家务。
Et en l'absence de mesures de contrôle officiel, leur population risque de doubler tous les dix ans.
如果缺乏官方控制措施,单峰数目有可能每十年增加一倍。
Et les poules pondent même en l'absence de coq, entre 90 à 180 œufs par an en moyenne.
没有公鸡,母鸡自己也能下蛋,平均每年会产90-180个蛋。
Il a été reporté, en l'absence de l'accusé.
在被告缺席情况下,它被推迟了。
Mais en l'absence de revenus déclarés, la CAF reste impuissante.
但在没有申报收入情况下,CAF 仍然无能为力。
Jour 2 du jubilé en Grande-Bretagne, en l'absence de la reine.
英国禧年第二天,在女王缺席情况下。
De nouvelles mobilisations sont annoncées jeudi et samedi, en l'absence de progrès.
在没有进展情况下,周四和周六宣布了新动员。
Le procès de H.Diab s'ouvrira lundi, sans doute en l'absence de l'accusé.
- H.Diab 审判将于周一开始,被告可能缺席。
L'audience va durer toute la journée, en l'absence de B.Griveaux, représenté par son avocat.
听证会将持续一整天,B. Griveaux 缺席,由律师代理。
Reste à voir si E.Borne se soumettra à un vote de confiance, risqué en l'absence de majorité.
- E. Borne 是否会接受信任投票还有待观察,在没有多数票情况下存在风险。
Le tribunal a déclaré qu'en l'absence de preuves contre lui, M. El Karib a été relâché, sous certaines conditions.
法院说,在没有利证据情况下,El Karib先生在某些条件下被释放。
L'audience s'est ouverte ce matin devant la Haute Cour de Londres, en l'absence de l'Australien, âgé de 52 ans.
听证会今天上午在伦敦高等法院举行,52 岁澳大利亚人缺席。
2 minutes, par exemple, pour que la peau rougisse en l'absence de protection, 120 minutes, 2h ou plus avec la protection.
比如,无防护时皮肤变红2分钟,有防护时120分钟、2小时或更长时间。
Toutes deux, en l’absence de Grandet, se donnaient le plaisir de voir le portrait de Charles, en examinant celui de sa mère.
趁葛朗台在家,母女俩很高兴在夏尔母亲肖像上咂摸一下夏尔面貌。
Seule certitude: en l'absence de pluie, il faudra trouver d'autres sources de financement pour maintenir ce service vital à Coaraze.
- 唯一确定是:在没有下雨情况下,必须找到其资金来源来维持科阿拉泽这项重要服务。
Dans le doute et en l'absence de document officiel, les policiers décident de les emmener au commissariat pour un contrôle approfondi.
在有疑问和没有正式文件情况下,警察决定将们带到警察局进行彻底检查。
Dans certains villages, en l'absence de médecins traitants, vous verrez que la solution se trouve grâce à un bus médical itinérant.
在一些村庄, 在没有主治医生情况下,您会发现解决方案在于移动医疗巴士。
La Turquie voisine de la Syrie, s'est dite prête à rejoindre une coalition internationale même en l'absence de consensus à l'ONU.
邻国叙利亚土耳其表示,即使在联国没有达成共识情况下,它也准备加入一个国际联盟。
PL : Le procès s'est ouvert ce mercredi, en l'absence de l'accusé, qui est parti aux Etats-Unis depuis plus de 15 ans.
PL:审判于周三开始,被告已经在美国生活了15年以上。
Ayant invité Gounod chez elle à la campagne, celui-ci y resta quelque temps en l'absence de Pauline et en profita pour terminer son opéra.
在邀请古诺去她在乡下家中后,在波琳在时候在那里呆了一段时间,并借此机会完成了歌剧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释