Les unités du génie de la Force multinationale continuent de remettre en état les ponts, ports, routes et voies ferrées.
驻伊拉克多国部队的工兵继续修复桥梁、港口、路和铁路。
Cette agression a touché la plus grande partie de notre infrastructure, de nos usines, de nos centrales, de nos écoles, de nos bâtiments publics, barrages, ponts et routes, de nos mosquées, églises et hôpitaux, ainsi que des abris et des logements de nos citoyens.
这场侵略影响到我们大多数基础设施、工厂、电站、学校、建筑物、水壩、桥梁和道路、清真寺、教堂、医院、以平民的住房。
Son gouvernement s'efforce d'accroître la production agricole et la sécurité alimentaire grâce à la promotion des investissements privés dans les zones industrielles créées récemment et tend à encourager des entrepreneurs privés à investir dans l'agriculture à grande échelle et à construire l'infrastructure, notamment des routes stratégiques, des ponts, des systèmes d'irrigation, des barrages et des réservoirs.
他本国政府正努力在新建立的工业区促进私人投资、鼓励私人企业家投资大规模的农场和提供基础设施,特别是建造战略性道路、桥梁、灌溉系统、水坝和水库等,从而提高农业生产和粮食安全。
Bien que des progrès aient été accomplis dans les zones urbaines, en particulier à Phnom Penh, le Représentant spécial est préoccupé par un certain nombre de tendances qui semblent se dessiner, notamment en ce qui concerne des conflits impliquant des promoteurs privés, des arrêtés d'expulsion forcée fondés sur des décisions provisoires en l'attente d'une décision définitive d'un tribunal, et les conséquences indirectes négatives du développement rapide des villes et des infrastructures telles que ponts ou routes.
管城市地区尤其是金边市取得了一些进展,但特别代表感到关注的是出现了若干趋势,其中包括涉私人发展商的纠纷,在法院作出最终裁决前依据临时禁令命令强行驱逐,以因城市桥梁和道路等基础设施急剧发展而产生的负面影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。