Nous faisons nôtre cette pensée du regretté Président Léopold Sedar Senghor, qui disait « s'enrichir de nos différences pour converger vers l'universel ».
我们认同故总统列奥波德·塞达·桑戈
想法,他说:“通过分歧
意见充实我们
观念,到最后达成普世共识”。
Nous faisons nôtre cette pensée du regretté Président Léopold Sedar Senghor, qui disait « s'enrichir de nos différences pour converger vers l'universel ».
我们认同故总统列奥波德·塞达·桑戈
想法,他说:“通过分歧
意见充实我们
观念,到最后达成普世共识”。
J'invite maintenant les membres à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire du Président Léopold Sédar Senghor.
我请安理会各成员起立,为奥波德·塞达·桑戈
一分钟。
J'aimerais, en ce jour, commencer mon intervention en rendant hommage à l'immense personnalité culturelle africaine et au grand humaniste qu'était Léopold Senghor.
我想首先向非洲杰出文化人士和人道主义者列奥波
德·桑戈
表示敬意。
Les troupes sont composées d'une division nord, dirigée par le colonel Pacifique Ntawunguka (alias Omega), et d'une division sud, dirigée par le colonel Léopold Mujyambere (alias Achille).
这些部队分为由Pacifique Ntawunguka上校(别名Omega)指北方师和一个由Leopold Mujyambere上校(别名Achille)指
南方师。
Les intervenants étaient: a) M. Mauricio Herrera, Conseil de surveillance de la concurrence d'El Salvador; b) Mme Müge Pasaoglu, Autorité turque de la concurrence; et c) M. Léopold Boumsong, Commission nationale de la concurrence du Cameroun.
在会上作专题发言有(a) 萨
瓦多竞争监管
Mauricio Herrera先生;(b) 土耳其竞争管理
Müge Paşaoğlu
士;以及(c) 喀麦隆国家竞争委员会
Léopold Bounsong先生。
L'Afrique ne cherche pas à défendre des intérêts étroitement continentaux, pas plus qu'elle ne cherche à ce que l'on s'occupe d'elle avec modestie, comme l'a dit le regretté dirigeant Léopold Senghor.
已故领导人列奥波德·桑戈
曾说,非洲不追求本大陆
狭隘利益,但也不希望被人轻视。
Le Président : Au nom des membres du Conseil de sécurité, je voudrais exprimer la profonde tristesse et la peine que nous inspire la disparition du premier Président de la République du Sénégal, Léopold Sédar Senghor.
主席(以法语发言):我谨代表安全理事会就塞内加共和国第一任总统列奥波
德·塞达·桑戈
逝世深表悲痛和悲
。
Car l'homme, situé au début et à la fin du développement, entend être partout présent et préséant dans le cheminement des cultures vers la « civilisation de l'universel » que chante Léopold Sédar Senghor, ou l'avènement du « Millénaire des lumières » que scande, à l'unisson, Maître Abdoulaye Wade, Président de la République du Sénégal.
处于发展首尾阶段人类必须处处伴随文化向“宇宙文明”进步
过程,就象利奥波德·塞达
·桑戈
诗句描述
,也如同塞内加
共和国总统阿卜杜拉耶·韦德在“千年之光”来临时激昂陈词
那样。
M. Chandra (Inde) (parle en anglais) : Il est regrettable mais opportun que nous traitions de ce point de l'ordre du jour sur le multilinguisme alors que nous apprenons la mort du Président Léopold Senghor, du Sénégal, nul n'ayant mieux compris que lui ce que signifie le véritable multilinguisme signifie et le besoin de cultiver une connaissance des langues afin de réduire les fossés apparents entre les cultures et les civilisations.
参德拉先生(印度)(以英语发言):我们在获悉塞内加总统列奥波
德·桑戈
去世当天审议这项关于使用多种语文问题
决议草案,这令人感到十分悲痛,但却十分适宜,因为他比任何人都更好地理解使用多种语文
真正意义,以及培养语文知识弥合不同文化和文明之间明显差别
必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。