Il faudrait réfléchir à la manière de répondre aux préoccupations des consommateurs concernant les OGM.
应该审查各种方法和途径来针对化解消费者对改变基因有机体关切。
Il faudrait réfléchir à la manière de répondre aux préoccupations des consommateurs concernant les OGM.
应该审查各种方法和途径来针对化解消费者对改变基因有机体关切。
Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.
这一判罪与有关基因条例无任何直或间关系。
Voilà quelques-unes des questions que la biotechnologie des organismes génétiquement modifiés (OGM) doit résoudre.
这些是改变基因技术必须处理关键问题。
La biotechnologie moderne comprend la manipulation génétique visant à produire des organismes génétiquement modifiés (OGM).
现代技术包括通过基因操作来制造基因。
Sur les six pays requérant une aide en Afrique australe, cinq acceptent des OGM traités et usinés.
南部非洲地区需要援助六个国家中有五个国家正在过加工和碾磨基因粮食。
Un aspect très controversé de la sélection végétale est le rôle des organismes génétiquement modifiés (OGM).
基因作用是植育种方面一个颇有争议问题。
La question des organismes génétiquement modifiés (OGM), qui a été soulevée par Maurice, est très importante.
毛里求斯提出基因食品问题是非常重要。
La FAO et l'OMS ont organisé des consultations conjointes d'experts sur l'évaluation de la sécurité d'aliments contenant des OGM.
粮农组织和卫组织共同举办了基因衍食品安全评估专家协商会议。
Le problème des organismes génétiquement modifiés (OGM) ne se pose plus et ne retarde ni ne perturbe plus l'acheminement.
基因粮食问题已逐渐消失,不再拖延或中断粮食运送。
Il estime que les distances actuelles minimales prévues pour séparer un champ d'essais d'OGM d'un champ non OGM sont inefficaces.
他争辩说,基因试验地与非基因农地之间目前最低距离是不够。
Le seuil pour une présence non intentionnelle d'OGM non approuvés, qui est considérée comme étant sans risque, est de 0,5 %.
非故意存在未获准基因极限低于0.5%,才可认定为无风险。
Toutefois, les technologies relatives aux OGM découvertes dans les pays développés pourraient ne pas être immédiatement transférables aux pays en développement.
但是,发达国家开发基因技术并非轻易就能为发展中国家所用。
Nous participons aussi à toutes les commissions que les états européens mettent en place pour expertiser, développer et réfléchir sur les OGM.
我们参加了所有欧洲国家成立对基因产品进行考察、发展、思考协会。
En l'espèce, l'objectif de la communication présentée par l'auteur consiste à lancer un débat public sur la culture d'OGM en France.
在本案中提交人提交来文目是为了引起法国对基因作公共辩论。
La situation de la recherche sur les OGM et les cultures transgéniques dans un certain nombre de pays africains est examinée ci-après.
以下讨论目前关于基因改变作研究,以及在某些选定非洲国家种植基因作情况。
Toutefois, le Gouvernement a constaté que certains produits issus de l'aide alimentaire fournie à la Zambie sont des organismes génétiquement modifiés (OGM).
然而,我国政府注意到,向赞比亚提供某些粮食援助产品是基因改变体。
Les plantations transgéniques impliquent des transferts génétiques entre plantes différentes (OGM), ce qui permet de transférer des qualités spécifiques d'une espèce à l'autre.
基因作意味着各种植之间基因移,这使得有可能将一种种特性到另一种种上。
Les retombées financières étant jugées modiques, le secteur privé manifeste peu d'intérêt pour la mise au point d'OGM intéressant les pays en développement.
由于预期回报有限,因此私营部门对开发发展中国家需要基因兴趣相应地要小得多。
Malheureusement, son importance est souvent négligée dans les débats consacrés à la sécurité des organismes génétiquement modifiés (OGM) pour la santé humaine et l'environnement.
遗憾是,在关于基因对人类健康和环境安全性辩论中,这一点往往被忽略。
Les expéditions de denrées contenant des OGM doivent indiquer clairement qu'elles «peuvent contenir» des OGM.
含有基因初级商品在托运时必须予以标识,说明它们“可能含有基因”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。