Il nous faut rénover et redynamiser l'ONU.
我们需要改革和振兴联。
Il nous faut rénover et redynamiser l'ONU.
我们需要改革和振兴联。
Le débat sur ce sujet se poursuit à l'ONU.
至今联仍在就改革议题展开辩论。
On a plus que jamais besoin de l'ONU.
现在比以往任何时候都更需要联。
Il est également nécessaire de revitaliser et de réformer l'ONU.
还必须振兴和改革联。
Le Bangladesh souhaite voir l'ONU persévérer dans ces domaines décisifs.
孟拉愿看到联在这些关键领域不断努力。
Nous devons renforcer la coopération entre les États Membres à l'ONU.
我们必须在联强各会员之间的作。
Nous attendons avec intérêt la journée commémorative du bicentenaire prévue par l'ONU.
我们期待着计划中的纪念二周年联纪念日。
Aucune organisation n'est mieux placée que l'ONU pour assumer cette responsabilité.
没有任何其他组织比联更适这一责任。
C'est une période éprouvante pour la communauté internationale, en particulier pour l'ONU.
目前是考验际社会,特别是联的时刻。
Depuis lors, elle a travaillé de concert avec l'ONU pour promouvoir l'initiative.
从那时以来,非统组织同联携手努力促进该倡议。
Le monde a besoin d'une ONU qui agisse avec autorité morale et crédibilité.
世界需要的联是要它凭借道德权威和信誉行事。
Le Conseil de sécurité doit donner à l'ONU les moyens d'atteindre cet objectif.
安全理事会必须使联能够有效地落实这一决心。
Mme Tibaijuka a renouvelé son attachement au partenariat essentiel entre ONU-Habitat et le PNUE.
安娜·蒂贝琼卡女士提及了对联人居署与联环境规划署之间的重要作伙伴关系的重新承诺。
En outre, c'est pour l'ONU une étape importante dont nous sommes tous fiers.
此外,这是联的一个里程碑,它将使我们所有人引以为荣。
Cela fait près de 13 ans que l'ONU débat des changements à apporter au Conseil.
联用了将近13年时间来讨论安理会改革。
Et il incombera à tous les États Membres de coopérer avec lui pour réformer l'ONU.
所有会员都应当与他一道努力改革联。
La République argentine continuera à offrir un appui actif à la décolonisation menée par l'ONU.
阿根廷共和将继续积极支持联的非殖民化进程。
L'Union européenne est un fervent partisan d'un multilatéralisme efficace ayant l'ONU comme pilier.
欧洲联盟强烈支持有效的多边主义以及作为其核心的联。
On trouvera à l'annexe II le calendrier provisoire d'introduction des normes IPSAS à l'ONU.
联采用《际公共部门会计准则》的临时执行时间表,包括关键的里程碑,见附件二。
Je sais que c'est la formule consacrée à l'ONU, mais, en l'occurrence, elle est pertinente.
我知道这在联是一种空泛的套话,但在此时却很贴切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。