Nous sommes résolus à renforcer notre activisme.
我们已决定加强参与力度。
Nous sommes résolus à renforcer notre activisme.
我们已决定加强参与力度。
Nous nous félicitons de cet activisme, et continuons de l'encourager.
我们欢迎这种行动主,并向其他国家推荐这种行为。
L'ISR regroupe trois principales stratégies d'investissement, à savoir l'activisme des actionnaires, l'investissement communautaire et la sélection des portefeuilles.
社会责任投资包括三大投资战略:宣传股东/积活动、社区投资和投资组合筛选。
Cet activisme s'appuie sur la culture locale pour sensibiliser la population tout en renforçant la solidarité internationale.
这种积的活动吸收了当地文化,以提高大众认识,同时加强全球范围的团结一致精神。
Enfin, le Comité considère que l'activisme politique d'opposition en Suisse n'a pas été démontré par les requérants.
最后,委员会认为,申诉人并未证明他们在瑞士境内参与了反对派的政治活动。
De cette manière, l'activisme lié au sida a été canalisé vers une participation constructive, et non vers des manifestations destructrices.
艾滋病活动积分子正是通过这种方式朝着参与而不是破坏抗议的方向发展。
Certes, l'activité - et à fortiori l'activisme - n'est pas toujours le meilleur service que nous puissions rendre à nos pays respectifs.
应当承认,行动—— 更不用说行动主—— 并非总是我们可以为我们的国家作出的最佳服务。
Le FNUAP a lancé au Somaliland une campagne de sensibilisation dans le cadre des 16 jours d'activisme contre la violence sexiste.
联合国人口基金借助反对基于别的暴力的16天积活动,在“索马里兰”发起一个宣传运动。
Le problème de l'activisme transfrontalier est étroitement lié à la présence au Pakistan de plus de 3 millions de réfugiés afghans.
武装分子跨边活动的问题与300多万阿富汗难民滞留在巴基斯坦密切相关。
L'équilibre entre activisme judiciaire et déférence judiciaire évolue dans le temps et d'un pays à l'autre, et des tensions peuvent surgir.
司法能动议和司法顺从主两者之间的平衡,随着时间的推移以及国与国的不同情况将会有所变化,并且可能出现紧张事态。
La coopération régionale entre les villes s'est également intensifiée depuis Habitat II et l'on a notamment constaté un regain d'activisme en Afrique.
自人居二会议以来,特别是在非洲积开展新的活动,各城市之间的区域合作以得到了加强。
L'activisme dans ce domaine est parfois présenté par le Gouvernement iranien comme étant lié à des menaces extérieures contre la sécurité nationale.
伊朗政府有时将女权主与外部对该国的安全威胁挂钩。
Le Gouvernement écossais a sensibilisé le public à la campagne au cours des 16 jours d'activisme contre la violence faite aux femmes.
苏格兰政府在为期16天的消除别暴力的行动中提高了人们对这场运动的认识。
Galvanisées et imprégnées d'activisme politique pendant la guerre, les femmes salvadoriennes continuent d'être extrêmement organisées à tous les niveaux de la société.
萨尔瓦多的妇女在战争期间经受了政治锤炼和激励,在社会各个层面仍然很有组织。
Grâce, dans une large mesure, à la coopération et à l'activisme des Membres, la cinquante-huitième session a à son actif des réalisations remarquables.
在很大程度上由于全体会员国的合作与积的努力,第五十八届会议取得了重大成就。
Le rôle de dirigeant et l'activisme dont le Secrétaire général a fait preuve à cet égard sont vitaux, et le Royaume-Uni le soutiendra.
秘书长在这一方面的领导和行动第一主是至关重要的,联合王国将支持他。
Ce phénomène s'accentue du fait de l'existence de certains foyers d'activisme religieux animés notamment par les Nigériens et les ressortissants de certains pays.
这种现象因存在一些主要由尼日尔人和某些国家侨民推动的宗教激进主团体而变本加厉。
De meilleures relations entre le Pakistan, l'Afghanistan et l'Inde contribueraient à créer un environnement régional plus à même de réduire l'activisme dans notre région.
改善巴基斯坦、阿富汗和印度之间的关系,将有助于创造更有利于降低我们地区军事态势的区域环境。
Au niveau des collectivités, l'activisme croissant est axé sur les marchés des produits forestiers et sur la conscience morale des consommateurs de ces produits.
在基层一级,人们更加积地开展活动,活动着眼点是森林产品市场和森林产品消费者的道德良心。
Eu égard à l'Église protestante turque, cette dernière connaît de nombreuses difficultés liées à sa constitution récente en Turquie et à son activisme religieux.
土耳其新教教会在它最近成立并积开展宗教活动的时候遇到许多困难。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。