On en a également trouvé dans les tissus hépatiques et adipeux des renards arctiques.
甲型六氯环乙烷残留还可以北极狐肝脏和动物组织中找到。
On en a également trouvé dans les tissus hépatiques et adipeux des renards arctiques.
甲型六氯环乙烷残留还可以北极狐肝脏和动物组织中找到。
Le bêta-HCH est l'isomère du HCH le plus abondant dans les tissus adipeux.
组织中,乙型六氯环己烷是最普遍六氯环乙烷异构体。
Etant lipophile, le bêta-HCH s'accumule dans les tissus adipeux et le lait maternel.
乙型六氯环己烷具有亲性,它积组织和母乳中。
Chez l'homme, une accumulation dans les tissus adipeux, le sang et le lait maternel peut se produire.
对于人类而言,可能会发生组织积、并血液和母乳中有很高浓度。
Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.
所研究基体、排泄物和组织中都确定了五氯苯残余物。
Le mirex est persistant et bioaccumulatif (il se concentre surtout dans les tissus adipeux) et peut être transporté sur de longues distances.
灭蚁灵具有持久性与生物累积性(主要储存组织内),并会远距离迁移。
La présence de gamma-HCH a été observée dans des échantillons de tissus adipeux, sang, sang de cordon ombilical et lait maternels humains.
γ-HCH 被发现存于产妇组织、产妇血液、脐带血液和母乳之中。
Les polluants organiques persistants (POP) s'accumulent dans le tissu adipeux des êtres vivants, notamment les poissons, mammifères (humains compris) et les oiseaux.
持久性有机污染物包括鱼类、哺乳动物(包括人类)和鸟类内生物体组织内积累。
Les auteurs concluent qu'aucun PeCB n'est métabolisé ou excrété durant le jeûne, entraînant des concentrations croissantes du composé dans le tissu adipeux.
禁食期间没有发生五氯苯代谢变化或排泄,这致使该化合物组织内浓度增加。
Ces auteurs ont aussi mesuré une diminution moyenne d'environ 40% des concentrations en PBB dans les tissus adipeux de 16 individus, sur une période de 6 mois.
这些作者还发现6个月期间,16个人中多溴联苯含量平均降低约40%。
Les êtres humains y sont donc exposés, comme le montrent les concentrations détectées dans le sang, les tissus adipeux et le lait maternel de la population au cours de diverses études effectuées dans différents pays.
因此,人类接触林丹不容置疑,不同国家进行各种研究表明,人血液中,人组织和人乳汁中都存可测量到不同水平。
Ils subsistent dans l'environnement pendant de longues périodes, s'accumulent graduellement dans les tissus adipeux des organismes vivants et peuvent causer des cancers, des déformations congénitales et des lésions dans l'appareil de reproduction et le système nerveux.
多氯联苯环境中滞留期长,逐步生物体组织中积累,可造成癌症、出生缺陷和生殖及神经上损害。
Il existe une corrélation directe entre l'ingestion d'aliments (en particulier de poissons, de viande et de produits laitiers), les mammifères marins et les concentrations de lindane dans les tissus adipeux et le lait maternel chez l'être humain.
食物摄入,特别是鱼类、肉类和奶制品以及海洋哺乳动物与人体和人乳中林丹之间有直接关联性。
Il s'agit en outre de déterminer le niveau des principaux polluants organiques persistants dans les aliments traditionnels et dans les tissus sanguins et adipeux de certaines populations et d'en analyser les incidences sur la santé et l'alimentation.
目是确定若干人口传统食物、血液和类组织中含持久性有机污染物水平,分析检查结果中给保健和食品带来影响。
Les tendances générales des résultats sont décrites par le rapport d'étude EHC 152 (1994) de la manière suivante: Presque 100% des échantillons de tissus adipeux sélectionnés au hasard dans tout l'Etat de Michigan contenaient des concentrations détectables en PBB.
整个密歇根州随机挑选动物样品中,约100%都有可检测到多溴联苯含量。
Les POP sont des substances chimiques qui restent stables très longtemps dans le milieu naturel, se répandent sur de vastes zones géographiques, s'accumulent dans les tissus adipeux des organismes vivants et sont toxiques pour les êtres humains, la flore et la faune.
久性有机污染物是长期滞留环境中不分解化学品,其地理分布甚广,活有机物组织中积淀,对人和野生动物具有毒性。
En outre, on a trouvé de l'endosulfan dans les tissus adipeux et le sang de divers animaux de l'Arctique et de l'Antarctique. On en a également détecté dans la graisse des petits rorquals ainsi que dans le foie des fulmars boréals.
此外,北极和南极动物组织和血液中检测出了硫丹,也小须鲸鲸以及暴雪鹱肝脏中发现了硫丹。
L'alpha-HCH se rencontre non seulement dans le réseau alimentaire de l'Arctique mais aussi dans les tissus d'otaries de la côte Pacifique du Japon et de cormorans à aigrettes des grands lacs (avec des ER allant de 1 dans les muscles à 1,58 dans les tissus adipeux).
不仅北极食物网,而且日本太平洋海岸毛皮海狮和大湖双冠鸬鹚中都检测到了甲型六氯环乙烷(肌肉中甲型六氯环乙烷ER为1,中为1.58)。
Le PNUE considère qu'il faudrait utiliser les indicateurs existants pour suivre les progrès vers la réalisation des objectifs convenus à l'échelon international (par exemple montant de POP par unité d'eau de mer, ou niveaux de polluants d'origine tellurique dans les tissus adipeux des mammifères marins) et insiste sur la nécessité d'une réglementation internationale, de la définition de pratiques optimales et de l'application de sanctions en cas de violations par des sources ponctuelles et diffuses de pollution.
环境规划署认为,应该利用现有指标来监测实现国际协议目标(单位海水持久性有机污染物含量,即海洋哺乳动物组织中陆地来源污染物含量)进展情况,并强调必须进行国际管制,制订最佳做法定义,并对点污染源和非点污染源实施处罚。
Si les polluants organiques persistants présentent des risques qui varient selon la nature de chacun d'eux, ils ont tous en commun quatre caractéristiques : ils sont très toxiques; ils sont stables et persistants car ils peuvent rester sous la même forme pendant des années ou des dizaines d'années avant de commencer à se dégrader et devenir moins dangereux; ils s'évaporent et franchissent de grandes distances dans l'atmosphère et dans l'eau; ils s'accumulent dans les tissus adipeux de l'homme et dans la nature.
持久性有机污染物风险程度各异,但都具有四个共同属性:毒性强;稳定和持久,数年或数十年后才能降解为较不危险形式;通过空气和水体实现蒸发和长距离漂移;积聚人类和野生生物组织中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。