Les institutions mettent en place des séances d'éducation affective et sexuelle.
各机关成立性教育班,办班费用由计划生育部门承担。
Les institutions mettent en place des séances d'éducation affective et sexuelle.
各机关成立性教育班,办班费用由计划生育部门承担。
Constituées pour la plupart de chansons d'amour, elles présentent la vie affective, sincère et pure, des gens du peuple.
南北朝名歌大多是歌,反映了人民真挚纯洁生活。
Concernant les attitudes, les femmes l'emportent en qualités affectives, et les hommes l'emportent en défauts affectifs.
在态度方面,女性大多富有,而男性则大都缺乏。
Tous deux visent à offrir à l'enfant la protection sociale, morale et affective dont il a besoin.
采用这两种机制均是为了给孩子提供社会、道德上保护。
Grâce à ces liens, ils bénéficient d'une sécurité physique et affective et reçoivent soins et attention constants.
这些关系使儿童具有身心安全,并使其得到持续关。
Le rejet et l'isolement social créent une détresse affective et aggravent les effets physiques de la maladie.
排斥社会孤立在上造成压力,加剧了疾病对身体影响。
La protection sociale, morale et affective des enfants mineurs peut être assurée même en dehors d'un environnement familial.
即使脱离任何形式家庭,也能确保未成年人受到社会、道德上保护。
Nous demandons qu'une priorité immédiate, nationale et internationale, soit accordée à la croissance physique, sociale et affective des enfants.
我们要求在国家国际各级紧急重视儿童身体、社会、心理心智成长。
Ils vivent les disputes de leurs parents dans l'angoisse et la culpabilité, et souffrent de détresse affective et d'isolement.
他们经历父母吵闹争斗时有一种焦虑负罪,并会产生绪压抑孤独。
Personne ne nie qu'un logement décent favorise l'intégrité affective et l'équilibre psychologique, la santé, la sécurité et le bien-être.
人们承认,舒适住房能够促进身心安全,良好健康、安全幸福。
Vie affective et amoureuse : l'adolescence, l'homosexualité, les relations garçons-filles, la prévention des MST et la contraception.
广告中性歧视; 生活:青春期、同性恋、男女生关系,预防性病与怀孕。
Le plan pour l'éducation sur la sexualité et la santé affective comprend le planning familial et l'aide aux jeunes parents.
性心智教育计划包括计划生育及对年轻父母支持。
Les enfants qui ont connu ce qu'aucun enfant ne devrait jamais avoir à subir ont besoin d'une aide affective psychosociale.
经历了任何儿童都不应该经历遭遇儿童需要心理上支持。
Par ailleurs, les centres de planning familial portent une attention particulière aux femmes, notamment en matière de vie sexuelle et affective.
此外,各计划生育中心也特别关注妇女,尤其是在性生活生活方面。
8 L'auteur se plaint aussi en termes généraux des conséquences affectives et financières que sa détention a eues pour ses enfants.
8 提交人还就拘留他对其子女造成精神经济影响做了一般性申诉。
Les femmes qui sont soupçonnées d'avoir des relations sexuelles avant le mariage sont stigmatisées, ce qui nuit à leur santé affective et sexuelle.
被发现有婚前性行为女子会受到人们谴责,影响她们性健康。
La violence n'engendre que la violence, et ses conséquences tragiques laissent des blessures et des cicatrices affectives profondes qui subsistent génération après génération.
暴力只能够滋生暴力,暴力造成不幸后果给好几代人留下深深伤疤。
Les parents ou tuteurs légaux doivent aussi participer à la procédure car ils peuvent fournir une assistance générale, psychologique et affective à l'enfant.
父母或法定监护人也应当到场参加诉讼,因为他们能够向相关儿童提供某些心理上支持。
Au Chili, c'est dès l'age de trois ans que commence l'éducation en vue d'une sexualité saine et responsable ainsi que d'une santé affective.
在智利,关于健康负责任性教育心智健康教育在三岁时就开始了。
Les enfants qui grandissent dans les familles où l'argent abonde mais où le temps manque risquent de souffrir de solitude et de détresse affective.
所谓工作收益丰、时间缺乏家庭中儿童,很可能经历孤独痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。