Ces planches affleurent.
些板铺得很平。
Ces planches affleurent.
些板铺得很平。
La rivière affleure ses bords.
河水岸。
Population : 15 millions d'habitants, dont 6 millions vivent là où l'aquifère affleure.
1 500万,其中600万人生活在含水层露出地表区域。
Un grand nombre possède un petit village affleurant la mer, assez surprenant. En cas de marée haute ou grande tempête… !
很多孤岛. 几乎海平面平行, 一个小小村子...如果浪头再高点,或者来一场暴风雨.. !
Cette conception a affleuré surtout au XIXe siècle au moment où apparut le débat sur le droit d'expulsion en tant que droit de l'État tirant son fondement du droit international.
一概念尤其在十九世纪就驱逐权作为以国际法为依据国家权利展开辩论之时浮出水面。
Nous exprimons notre profonde inquiétude devant les inondations sans précédent survenues en Afrique méridionale, notamment au Mozambique, qui ont occasionné des pertes humaines, détruit des infrastructures, détérioré la situation socioéconomique et fait affleurer des mines terrestres.
我们深为关注是,南部非洲、特别是莫桑比克发生空前规模水灾,造成许多人丧生,大规模破坏基础设施,社会经济状况恶化,地雷外移并四处扩散。
Il propose, en ce qui concerne ce même alinéa, de supprimer le mot « souterraine » après les termes « formation géologique » parce que, de par sa nature, cette formation géologique n'existe que sous terre quand bien même elle pourrait affleurer en partie.
还是关于(a)项,特别报告员提议删除“地质结构”前“地下”一词,因为就其性质而言,“地质结构”仅存在于地下,即使其某些部分可能暴露于地表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。