Vous ne voulez pas regarder ces films fran ais Les voilà.
你们不是想看这些法国电影吗它们都在这里了.
Vous ne voulez pas regarder ces films fran ais Les voilà.
你们不是想看这些法国电影吗它们都在这里了.
Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.
中国人民的感情已经被法国媒体和分裂集团害了。
Heureusement c’est faux pour moi, le Fran ais moyen c'est d'abord un homme qui aime parler.
幸好,我说的不对,普通法国人首先是擅于谈吐的人。
Ma foi , je ne saur ais le dire . Elle est sur le deuxième pont , du côté
老实说, 我也说不上。我只知道我的舱位是第二层, 在左边面朝前。
Depuis trop longtemps, les fran ais mentent aux jeunes générations en leurs faisant miroiter des illusions qui ne s'avère être plus tard que d'affreux mensonges!
很久很久前法国人就用各种不切实际的想象瞒混事实,欺骗他们的下一代。
Dans l’ensemble, le relief fran ais se relève en gradin vers l’Est et le Sud et prend ainsi la forme d’un grand amphithéatre tourné vers le nord-ouest.
从整体来讲,法国貌朝东南向阶梯式上升,呈面向西北向的梯状。此外,尽管有众多的群山和高,大量的山口及山间走廊将法国的各个区及和其邻国连接起来。
Pour définir des indicateurs appropriés, les États parties pourraient s'inspirer des travaux en cours de l'OIT, de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et de l'Association internationale de la sécurité sociale (AISS).
缔约国可从国际劳工组织、世界卫生组织及国际社会保障协会目前正在开展的工作中获得关于适当指标的指导。
C’est la convenance de Monsieur Huang. L’id al serait de pouvoir viter des d placements inutiles, la circulation n’est pas tr s ais e ici.
看黄先生的意思吧,最好别走不用要的路途,这儿的交通状况不太好。
Elle renforcera activement sa coopération avec l'Organisation internationale du Travail, l'Association internationale de la sécurité sociale (AISS) et les autres organisations internationales compétentes dans le domaine de la sécurité au travail, et s'emploiera à accélérer la mise en œuvre des programmes concernant la formation à la sécurité, les études juridiques sur la sécurité au travail, les systèmes de statistiques et de rapports sur les incidents, les systèmes de gestion de la sécurité et de la santé au travail, ainsi que d'autres programmes internationaux similaires.
积极发展与国际劳工组织、国际社会保障协会等国际组织在安全生产领域的合作,加快推进“安全培训”、“安全生产法律研究”、“事故统计和报告制度”、“职业安全和健康管理体系”等国际项目的实施。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。