ATTENTION ! Ne pas employer d'alcool, d'essence ou de liquides similaires pour l'allumage ou le ralllumage
注意,表面高温,不要碰到酒精,汽油或类似物资以免点燃.
ATTENTION ! Ne pas employer d'alcool, d'essence ou de liquides similaires pour l'allumage ou le ralllumage
注意,表面高温,不要碰到酒精,汽油或类似物资以免点燃.
La production principale: les briquets en plastique électronique, allumage électronique (piézoélectrique).
电子塑料打火机,电子点火(压电)。
National de la bougie d'allumage produit centrale de contrôle de la qualité dans le bâtiment par.
国家火花塞产品质量测中心建在该所。
Les dispositifs (mobiles) de défense antiaérienne (les systèmes d'allumage et de lancement) sont entreposés séparément.
移动防空武单独存放,炮弹和发射分开存放。
Le mariage résultant d'un potulama se fait sous la responsabilité de la communauté qui a parrainé l'allumage du potulama.
由火把征得的婚姻成为了整个社区的责任。
Un petit nombre de pièces à conviction pourraient provenir des systèmes d'allumage, peut-être télécommandés, probablement à minuterie.
还收集到少量能是简易爆炸起爆系统的物证,据估计,爆炸能由一个定时延迟或遥控引爆。
Les améliorations apportées par l'industrie aux munitions ou aux dispositifs d'allumage, bien qu'intéressantes, ne seront jamais suffisantes.
以工业为动力的对弹药的改进或引信的设计虽然有吸引力,但决不充分。
De plus en plus, des système d'allumage électronique et des systèmes antivol « Carlog » sont installés sur les véhicules des missions.
越来越多的特派团车辆安了电子启动和“车辆行踪”追踪系统。
Il est équipé d'un moteur à propergol liquide de SA-2 modifié, avec dispositif d'allumage et d'arrêt du générateur de propergol solide.
导弹有SA-2式液体推进剂引擎,经改进安了固体推进剂气动发动机点火和灭火系统。
Peut être nettoyé à secprofessionnellement, avec des solvants hydrocarcon (distillation à unetempérature comprise entre 150 - 210 , Température d’allumage 38 - 70 ).
以普通的清洗方式处理,使用石油溶剂(蒸馏温度150~210℃,燃点38~70℃)成为商业乾洗。
Le groupe a photographié le moteur et l'installation et a suivi l'opération d'allumage du moteur, puis a étudié le dossier du site consacré aux essais fixes.
该小组拍摄了发动机和试验台,观察了导弹发动机点火过程,并查了该试验场的静态试验档案。
Il y a lieu de noter que la plupart des engins récupérés ne comportaient pas de dispositif d'allumage, ce qui indique qu'ils n'ont pas été tirés.
值得注意的是,所找到的大多数简易爆炸都还没有安引信,表明没有发射过。
Pour ce faire, on utilise un certain nombre de moyens, généralement un mécanisme d'obturation dans la chaîne de mise à feu pour empêcher l'allumage de la charge primaire.
有几种办法以做到这一点,但通常是在起爆程序中有一关闭,以防止初级炸药起燃。
Les trois partenaires industriels ont tous produit des « véhicules types » qui reposent sur un système de propulsion hybride électrique utilisant des moteurs à allumage par compression et à injection directe.
三个工业伙伴都仿造采用压缩点火、直接喷射发动机的混合电驱动火车、生产出了“概念车”。
L'allumage sans précédent de bougies par 20 000 personnes de toutes les religions et origines, lors de la cérémonie de clôture de la manifestation, a réaffirmé la sincère aspiration de notre peuple à un monde de paix et d'harmonie.
前所未有的烛光活动——有2万名各种宗教和非宗教人士参加了该活动的闭幕式——再次证明了我国人民对和平和和谐世界的热切愿望。
Tout nouveau protocole conçu pour résoudre globalement le problème des mines autres que les mines antipersonnel devra régler les points suivants: détectabilité; limitation de la durée de vie des mines antivéhicule; normes relatives aux dispositifs d'allumage; marquage, installation de clôtures et surveillance; transferts.
为了对非杀伤人员地雷问题作出全面反应,任何新的议定书必须涉及下列各点:探测性;对反车辆地雷寿命的限制;引信标准;标记;围栏和监测;以及转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。