As-tu amené les skis ?
你带了滑雪板吗?
As-tu amené les skis ?
你带了滑雪板吗?
Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?
到底是什么使他们来操纵画面和评论?
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他的疏忽造成了严重的后果。
Cet événement a amené une réforme importante.
这事引起了一场重大的改革。
Il nous a amenés à visiter un palais superbe.
他带我们参观了一座富丽堂皇的宫殿。
Elle est amenée àremplacer les deux normes précédentes.
该标准被定位于取代前两种标准。
Chers collègues, nous vous avons amené l'Afrique.
我们把非洲带到安理会来了。
Ces changements ont été amenés par les bouleversements sociaux et économiques.
这些变化是波兰的社会经济转型促成的。
La coopération a également amené des résultats positifs au niveau régional.
合作也在区域一级带来了积的成果。
Les résidents ont également amené une toute petite fille blessée par des éclats.
当地居民还把一个女婴带给专家小组看,该女婴被弹片击中受伤。
Si l'ONU n'existait pas, on serait peut-être amené à l'inventer.
如果联合国不存在,我们也需要加以成立。
À la fin de l'année 1997, Salom a été amené au Samoa.
据称,在萨摩亚的她处境困难,无法扶养其孩
。
En effet, les requérantes ont été amenées à l'aéroport et détenues au centre INAD.
申诉人曾被带往机场,关押在拒予入境者拘留中心。
Il a demandé des précisions sur les raisons qui avaient amené celui-ci à cette conclusion.
秘鲁请联合王国提供更多资料说明作出这一结论的理由。
Le moment est venu pour les terroristes d'être amenés à répondre de leurs actes criminels.
现在应该让恐怖主义他们的犯罪行径受到应有的惩罚。
La mondialisation a créé de nouvelles possibilités; elle a aussi amené l'incertitude et l'insécurité.
全球化创造了新的机会,但也产生了不确定性和不安全。
Dans le passé, des situations de conflit armé l'ont amené à agir de la sorte.
过去,曾因武装冲突等情况而采取此种行动。
C'est ainsi que le Bureau fut amené à s'attacher à d'autres questions plus pressantes.
人协调厅转而关注其他更
紧迫的问题。
Les contraintes financières qui pèsent sur l'Institut l'ont amené à conserver un programme très modeste.
由于资金所限,该研究所开展的项目规模较小,这种情况还在持续。
Elle dit quelles raisons l'ont amenée à ces conclusions aux paragraphes 24 à 67 de l'avis.
第24至67段阐述了本法院得出这些结论的理由。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。