On y trouve également des exemples de ce“style animalier” dont bien des aspects demeurent mystérieux.
在这里,我们同样可以发现“物风格”物品很好地延续了神秘特征的例子。
On y trouve également des exemples de ce“style animalier” dont bien des aspects demeurent mystérieux.
在这里,我们同样可以发现“物风格”物品很好地延续了神秘特征的例子。
L’an 1823-1915,est un entomologiste,un comportementaliste animalier et aussi un écrivain .
1823年-1915年),法国昆虫学家,物行为学家,文学家。
C’est une pratique certes cruelle certes, mais les refuges animaliers n’ont pas la capacité d’accueillir tous les animaux errants.
没错,这是种很残酷的做法,但物收容所没有能力接纳所有流浪物。
Privés de services énergétiques modernes, beaucoup de gens dépendent de combustibles traditionnels tels que le bois et les déchets animaliers.
如果得不到现代能源服务,许多人就只能依靠传统型燃料,如木材和物粪便。
Des enquêtes menées dans le monde entier ont abouti à d'importantes saisies, sur le fondement des dispositions de la Convention, d'animaux vivants ou morts et de produits animaliers.
的调查行查获了大批与公约有关的活物和死物种及产品。
En outre, près d'un milliard de personnes vivaient sans électricité et étaient largement tributaires de la biomasse (bois et déchets animaliers, par exemple) pour satisfaire leurs besoins énergétique de base.
此外,还有近10亿人用不,重依赖生物质,如木柴和物粪便,来满足其对能源的基本需求。
D'après certaines informations, un cartel de la drogue colombien, le cartel de Cali, ferait passer clandestinement dans les mêmes envois de la drogue et des produits animaliers ou végétaux aux États-Unis.
据称,哥伦比亚的卡利贩毒集团曾将毒品和野生生物产品混装在一起运进美国。
Dans un parc animalier de Géorgie, au sud des états-Unis, ce zèbre, peu farouche, s’est arrêté un instant à hauteur d’un véhicule transportant un père et sa fille, comme pour les saluer.
在美国南部佐治亚洲的某野生物园内,这只一点也不怕生的斑马在一辆载着一对父女的汽车边停留了一会儿,就像是要向他们问好一样。
Au fil des ans, nous avons cultivé beaucoup d'aliments : maïs, bananes, pommes de terre, manioc, riz et blé; et nous produisons des produits animaliers tels que le lait et le bœuf.
这些年来,我们生产了大量粮食:玉米、香蕉、爱尔兰土豆、甘薯、木薯、大米和小麦;并生产牛奶和牛肉等牲畜产品。
Au cours des 10 dernières années, le braconnage dans les parcs nationaux et les parcs animaliers de même que le commerce illicite ont menacé des espèces rares et précieuses de la flore et de la faune.
过去十年中,国家公园和野生生物保护区内的偷猎以及非法贸易已经危及稀有和珍贵的植物群。
En fait, une grande partie de la demande émane de particuliers ou de zoos ou parcs animaliers peu scrupuleux, qui se préoccupent plus de satisfaire leur passion ou la curiosité de leurs clients que de la légalité.
事实,大部分需求都来自个人或只关心知名度而不管其物景点是否合法的无道德原则的物园或公园。
INVITE les États membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.
请成员国对某些食品进口商和企业主方面的应受谴责的做法采取厉措施,并将支持与发展农业和饲养业实现食品自给有关的科学和医学研究置于紧迫和优先的地位的提议。
INVITE les Etats membres à prendre des mesures fermes contre les mauvais agissements de certains importateurs et producteurs de produits alimentaires et à donner priorité au soutien à la recherche scientifique et médicale relatives au développement de produits agricoles et animaliers afin d'accéder l'autosuffisance alimentaire.
请成员国对某些食品进口商和企业主方面的应受谴责的做法采取厉措施,并将支持与发展农业和饲养业实现食品自给有关的科学和医学研究置于紧迫和优先的地位的提议。
Le programme du Comité populaire général chargé des ressources animales, qui visait à créer un certain nombre de parcs animaliers dans le pays a dû être interrompu car l'embargo aérien a empêché le Comité de faire venir certaines espèces d'animaux sauvages qui devaient être obligatoirement transportés par avion.
国人民畜牧业委员会建立几个物园的计划也不得不推迟,因为必要的野生物无法从国外空运进来,用其它方式运输又不可能。
D'après une étude, « une mauvaise année pour la pêche se traduit par le fait que le poisson est trop cher ou inabordable pour la plupart des gens de sorte qu'ils doivent se tourner vers la chasse et la vente de produits animaliers pour se procurer de la nourriture et des revenus ».
一份研究报告认为,“捕捞年景不好就意味着鱼类价格过于昂贵,或者大多数人吃不鱼,因而这些人只好转而狩猎野生物,把出售野生物产品作为获得食物和收入的方式。”
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。