Dans tous les pays, on a problème anti sismique pour les écoles.
世界各国,我们学校建筑都震缺陷。
Dans tous les pays, on a problème anti sismique pour les écoles.
世界各国,我们学校建筑都震缺陷。
Les affrontements ont repris de plus belle au Caire entre pro et anti Moubarak.
开罗,支持反对穆巴拉克两派之间冲突再起,且更加激烈。
En clair, les volontaires pour le vaccin anti-H1N1 seraient désormais minoritaires, de l'ordre de quatre individus sur dix.
很明显,接种疫苗志愿者将成为少数派,也许十个人里只有四个人愿意。
En 2009, un passant était mort à Londres après avoir été frappé par un policier pendant des manifestations anti-G20.
2009年则是一名路人被警察误伤死于伦敦。
La politique de Pékin enflammeParis, divise politiques et intellectuels et fait voler les clivages enéclats. Passage en revue des pros et des antis.
北京政策“点燃”了巴黎,政客们与知识分子们之间意见分歧冲破了党派之别。请看支持者与反对者理论。
La ville s’est tout de même lancée dans une opération anti prostitution et distribue des cartes postales à cet effet, au sein de différents hôtels de Copenhague.
哥本哈根市政府还是实行了反卖淫举措,并为此向哥本哈根不同旅馆发放明信片。
De surcroît, un réseau a été créé qui relie entre eux services publics, centres anti violence et associations de lutte contre la violence dont les femmes sont victimes.
除此之外,还建立了一个网络,把公共事业、反暴力打击对妇女暴力行为协会连接到一起。
Le manuel électronique de contre-terrorisme de l'ONU a également été très utile pour la mise en œuvre de la stratégie anti- terroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies.
联合国反恐线手册帮助各国执行《联合国全球反恐战略》方面也一直非常有效。
Depuis, l'activité de collecte de données des permanences téléphoniques des centres anti violence et des foyers d'accueil des femmes a augmenté, de même que les enquêtes régionales, comme l'enquête susmentionnée réalisée par la région Emilie-Romagne.
自那时起,反暴力妇女庇护所热线电话数据收集活动增加了,各大区调查活动也增加了,如上述艾米莉亚-罗马涅大区进行调查。
Il convient de mentionner à cet égard les réalisations de la région Emilie-Romagne, qui a ouvert un centre anti violence dans chaque province, assuré la coordination régionale de l'ensemble du réseau et réalisé des analyses en profondeur sur certains aspects de ce phénomène.
这一领域内值得一提是艾米莉亚-罗马涅大区取得成就,该大区每个省开设了一个反暴力,为整个网络提供大区协调,并对这一现象某些方面进行了深入分析。
Par ailleurs, le Gouvernement a adopté des mesures pour assurer la gratuité de la césarienne et du traitement de la tuberculose, la gratuité des anti- rétro viraux et du traitement du paludisme pour les femmes enceintes et les enfants de moins de 5 ans.
此外,马里政府还通过一些列措施,保障对孕妇不满5岁孩子进行免费剖腹产手术结核病治疗,免费进行逆转录病毒治疗疟疾治疗。
Cette session faisait suite au lancement de la “boîte à outils” anti spam, considérée comme la première étape d'une initiative plus large visant à aider les décideurs, les organismes de réglementation et l'industrie à restaurer la confiance dans l'Internet et le courrier électronique.
这次会议是启用反垃圾邮件“工具箱”后后续行动,“工具箱”启用被视为帮助决策者、监管者业界恢复对互联网电子邮件信任一个更大范围内举措第一步。
La conférence avait pour buts aussi bien de resserrer la coordination et la coopération internationale aux différentes activités anti corruption, notamment en fournissant une assistance aux parlements nationaux pour les aider à rédiger de nouvelles mesures législatives, et d'ouvrir la voie à des projets de coopération technique en vue d'identifier les problèmes liés à la corruption et à son incidence sur une bonne gouvernance, eu égard en particulier à l'impact qu'elle peut avoir sur la stabilité économique et institutionnelle dans les pays en développement et les pays en transition.
大会目标是加强各项反腐败活动协调国际合作,包括向各国议会提供援助,以拟订立法技术合作项目,以及查明与腐败有关问题及其对善政影响,尤其关注对发展国家经济转型国家经济体制稳定产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。