1.Tous les pays africains ont une politique nationale de traitement antipaludéen.
所有非洲国家都订有全国治疗政策。
2.Malgré des dizaines d'années de recherches, la mise au point d'un vaccin antipaludéen efficace s'est révélée plus complexe que prévu.
尽管经过数十年研究,有效疾疫苗研制工作始终都比预想要更为复杂。
3.Malgré des dizaines d'années de recherche, la mise au point d'un vaccin antipaludéen efficace s'est révélée plus complexe que prévu.
尽管经过数十年研究,研制有效疾疫苗工作,比预想要更加复杂。
4.À cet égard, mon gouvernement a adopté une nouvelle politique de traitement antipaludéen afin de résoudre le problème de la pharmacorésistance.
在这方面,我国政府通过了一项治疗疾新政策,以克服药性问题。
5.Les efforts pour l'endiguer absorbent d'importantes ressources financières et les progrès scientifiques pour la recherche d'un vaccin antipaludéen, bien que prometteurs, demeurent lents.
遏制这一疾病努力耗费了大量财政资源,疾疫苗科研工作,虽然大有希望,但仍然进展缓慢。
6.Dans la plupart des pays d'Afrique orientale, d'Afrique centrale ou d'Afrique australe, la chloroquine a perdu toute son efficacité clinique dans le traitement antipaludéen.
在东部、中部和南部非洲大多数国家,氯喹已失去了治疗疾临床药效。
7.Les mères enceintes reçoivent un traitement prophylactique antipaludéen au cours du troisième trimestre et 7 000 moustiquaires dans les camps ont été traitées avec des insecticides.
8.Certains États membres de l'UE collaborent actuellement avec leurs partenaires pour obtenir l'engagement des économies de marchés les plus avancées de trouver un vaccin antipaludéen.
一些欧盟成员国目前正与伙伴合作,促成对疾疫苗先期市场承诺。
9.Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.
目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做间歇性预防治疗法疗效和安全性药物。
10.Nous devons également saluer les initiatives privées comme celle de la Fondation Bill et Melinda Gates, dont l'appui en faveur d'un vaccin antipaludéen a commencé à produire des résultats positifs.
11.En Afrique, l'UNICEF a fourni plus d'un million de moustiquaires imprégnées d'insecticide et d'un médicament antipaludéen et a participé à la formulation de politiques de prévention et de lutte contre le paludisme.
12.Pour atténuer les effets du paludisme chez la femme enceinte, l'OMS recommande d'appliquer une stratégie triple : a) administrer sans délai un traitement antipaludéen efficace; b) administrer un traitement préventif intermittent contre les infections paludéennes asymptomatiques; c) utiliser les moustiquaires traitées à l'insecticide.
13.La composante « traitement préventif intermittent » prévoit l'administration d'au moins deux doses d'un médicament antipaludéen efficace au cours des visites prénatales de routine à toutes les femmes enceintes vivant dans une région menacée par le paludisme à falciparum où la transmission est stable.
14.Il convient de continuer à soutenir activement la recherche de nouveaux moyens de lutte antipaludique, par exemple, un vaccin antipaludéen, tout en sachant que même si l'on investit beaucoup d'argent et que la chance nous sourit, la découverte d'un vaccin antipaludéen efficace n'est pas pour demain.
应继续支持研制诸如疾疫苗等新工具,但即便有大量投资和极好运气,有效疾疫苗问世仍需要若干年。
15.Cette stratégie consiste à administrer, dans tous les dispensaires prénatals courants, au moins deux doses de médicament antipaludéen efficace à toutes les femmes enceintes vivant dans des régions d'Afrique menacées par le paludisme à falciparum à l'état endémique (qu'elles soient ou non atteintes de la maladie).
16.Des travaux de recherche menés récemment en République-Unie de Tanzanie ont montré que l'on parvenait à faire baisser de 50 % au moins les crises de paludisme et d'anémie chez les nourrissons auxquels on administrait un médicament antipaludéen trois fois au cours de leur première année, au moment des vaccinations de routine.
17.Tous les pays les moins avancés africains ont une politique nationale de traitement antipaludéen, mais peu d'entre eux ont adopté la politique de traitement antipaludéen recommandée par l'Organisation mondiale de la santé, qui repose sur des associations médicamenteuses à base d'artémisinine, et, en raison des restrictions budgétaires, un nombre encore plus faible d'entre eux utilisent effectivement ces associations.
18.Ces activités comprennent notamment une enquête paludométrique visant à collecter des données épidémiologiques actualisées et à mesurer l'endémie du paludisme en Somalie; une étude sur les connaissances, les mentalités, les comportements et les pratiques, visant à recueillir les informations nécessaires au traitement et à la prévention du paludisme; et une étude de la sensibilité aux médicaments en vue de définir un nouveau régime médicamenteux antipaludéen pour la Somalie.
19.Une étude récente réalisée par la République-Unie de Tanzanie a montré qu'une seule dose d'un antipaludéen, la sulfadoxine-pyriméthamine, administrée à des enfants en bonne santé à l'âge de deux, trois et neuf mois, lors de la vaccination systématique faite dans le cadre du Programme élargi de vaccination (PEV), réduisait les épisodes de paludisme clinique de 60 % et les épisodes d'anémie de 50 % au cours de la première année de vie.
20.Ces subventions ont permis d'obtenir d'excellents résultats : traitement de plus de 40 000 personnes malades du sida avec des antirétroviraux; traitement antipaludéen de 130 000 personnes; dépistage et traitement de 180 000 cas de tuberculose; distribution de 1 400 000 moustiquaires; formation de 600 000 personnes dans le domaine des services de prévention et de traitement du VIH; prestation de service de dépistage volontaire et d'accompagnement psychologique à près de 800 000 personnes; et sensibilisation de plus de 4 millions de personnes.