Personne n''ignore le nom du célèbre armateur anglais Cunard.
英国著名的主苟纳尔的名字没有一个不知道伪。
Personne n''ignore le nom du célèbre armateur anglais Cunard.
英国著名的主苟纳尔的名字没有一个不知道伪。
Les armateurs, c'est moi, répondit le capitaine. Le navire m'appartient.
“主,就我,”长回答说,“这我的。”
Une demande de rançon a été transmise aux armateurs et des négociations ont été engagées.
向主转达了索取赎金的要求,随后举行了谈判。
La propriété effective reste donc concentrée dans 10 grands pays armateurs.
因此,实际所有仍集中于10个主要东国。
Le RMS St. Helena, dont le propriétaire et armateur est la St.
该岛与外界的唯一联系仍然要靠由圣赫勒拿有限公司拥有和特许经营的圣赫勒拿号皇家邮来提供。
Il peut donc être transféré de nombreuses fois pendant le transport sans que l'armateur en ait connaissance.
因此,在货物输途中,提可在东一无所知的情况下转手多次。
Les armateurs disposent d'une grande liberté pour déterminer les normes d'exploitation de leurs navires.
东在确定其只营标准方面有很大的自由。
Une autre solution ou une approche complémentaire consisterait à offrir des services en collaboration avec des armateurs internationaux.
另外也可以与国际航公司合作开发各项服务。
C'est pourquoi il est économiquement tentant pour certains armateurs ou exploitants de ne pas respecter les normes internationales.
因此,对一些主/经营者来说,不达到国际要求却有着经济上的好处。
Seule en effet une très petite minorité de très gros chargeurs peut traiter d'égal à égal avec un armateur.
只有极少数规模很大的方可与东展开事实上平等的谈判。
Des représentants des gens de mer, des armateurs et des gouvernements ont participé à cette réunion.
海员、主和政府代表参与了会议。
Les principaux acteurs - ports, armateurs, expéditeurs et transitaires - ont maintenant des intérêts commerciaux totalement interdépendants.
包括港口、主、及货代在内的各主要方面目前以一种完全相互依存的方式实现其企业的利益。
Il est important que le capitaine, l'équipage et l'armateur de tout navire en cause apprécient pleinement cette nécessité.
这点必须得到任何有关舶的长、员和东的充分理解。
Ses membres sont des associations nationales d'armateurs de 36 pays qui représentent plus de la moitié de la flotte marchande mondiale.
海公会成员包括36个国家的国家主协会,其商吨位占世界一半以上。
L'étude contient également une analyse du processus de transfert sous pavillon de complaisance ainsi que des décisions prises par les armateurs.
报告还分析了悬挂他国旗帜的过程和东的决定过程。
La propriété effective était concentrée dans 10 grands pays armateurs, qui comptaient environ 70 % du tonnage des registres de libre immatriculation.
舶实际所有集中在10个舶主要拥有国,它们占开放登记吨位的近70%。
Lorsqu'ils choisissent un chantier de recyclage, les armateurs devraient tenir compte de ses limites éventuelles et préparer leurs navires en conséquence.
主在选择舶回收设施时,应考虑该设施可能存在局限性,并因此使舶做好准备。
Le Conseil des associations nationales d'armateurs d'Europe et du Japon (CENSA) a été intégré à la Chambre internationale de la marine marchande.
“欧洲和日本全国东协会理事会(CENSA)”已并入“国际海协会”。
L'Autorité portuaire a publié une circulaire d'information rappelant notamment aux armateurs de navires immatriculés à Singapour qu'ils sont tenus d'appliquer les sanctions.
为了告知并提醒新加坡注册只遵守制裁,新加坡海港管理局发布了一项海通知,促进遵守。
Elle a publié un plan modèle de gestion des eaux de ballast qui met l'accent sur la sécurité à l'intention des armateurs.
海公会发表了一项压舱水处理示范计划,以协助航公司将压舱水安全转移。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。