La plus jeune de la famille, les yeux bandés, distribue les parts de galette.
家中最小的,把眼睛蒙上,把甜饼分给大家。
La plus jeune de la famille, les yeux bandés, distribue les parts de galette.
家中最小的,把眼睛蒙上,把甜饼分给大家。
Elles continuent d'avoir les yeux bandés pendant plusieurs heures en attendant leur interrogatoire.
人在等候审问,仍然矇上眼睛。
Elle a été enfermée dans une cellule et interrogée chaque nuit, toujours les yeux bandés.
她关在一牢房里,每天晚上都始终蒙住眼睛接受审讯。
Il a été conduit en voiture, les yeux bandés, jusqu'au cimetière de Rajagiriya et abandonné.
他双眼蒙住,送到Rajagiriya坟场,扔在那里。
Un peu plus tard, ils viennent et m'obligent à me lever, tout ça les yeux bandés.
“片刻后他返回,逼我站起来,仍然蒙着我的眼睛。
Pendant toute cette période, il a dû rester assis par terre, les yeux bandés, ligoté et nu-pieds.
在整个期,El-Derini先生迫坐在地上,蒙住双眼,捆绑并且没有鞋穿。
Ces hommes, menottés et les yeux bandés, ont été contraints de pénétrer dans les maisons devant les soldats israéliens.
这些男子的眼蒙上、手上,迫在以色列士兵前面进入住房。
Elle n'était autorisée à aller aux toilettes qu'enchaînée et les yeux bandés, sous la garde d'une femme soldat.
她必须戴着镣、蒙住双眼才准去厕所,并由女兵看守。
La plupart des détenus ont été forcés de rester debout les yeux bandés, les mains liées et torse nu.
许多拘留者迫站着,眼睛蒙住,双手捆着,赤着上身。
On leur a passé les menottes, bandé les yeux, et on les a forcés à se tenir face au mur.
然后,给他带上手,蒙上眼罩,让他脸靠墙站着。
L'auteur a alors été forcé d'entrer dans un minibus et a été amené les yeux bandés dans un endroit inconnu.
警察把撰文人押上一辆小面包车,将他蒙上眼睛带到一个不为人知的地方。
Alors qu'elle était enceinte, une détenue a été menottée et assise sur une petite chaise, puis frappée sur le visage les yeux bandés.
一位怀孕的犯人带着手,坐在一张小椅子上,眼睛布蒙着,脸部殴打。
Certains de ceux qui ont été traduits devant les tribunaux militaires israéliens auraient été conduits devant le juge militaire enchaînés et les yeux bandés.
据报道,那些需接受以色列军事法庭审理的拘留者,有上脚镣手和蒙上眼睛送往军事法官受审。
Ils ont ensuite été transférés, une fois encore les yeux bandés, en avion et en hélicoptère, vers un second centre de détention sous contrôle américain.
后来,他再次蒙上双眼,用飞机和直升飞机转移至美国控制的另一拘留中心。
Des enfants âgés tout au plus de 14 ans ont dû rester assis dehors sous la pluie de nuit, les yeux bandés, au centre militaire d'enquête Beit El.
在Beit El军事调查中心,即使年纪小到仅14岁的儿童也罚在夜蒙眼睛露天淋雨。
Il a signalé l'incident à la police mais comme il avait les yeux bandés quand ses ravisseurs le torturaient, il n'a pas été en mesure de les identifier.
他把这一事件报告了警方,但是无法提供绑架者的姓名,因为他在遭受虐待的候蒙上双眼。
Après l'interrogatoire, il a été reconduit dans la cellule où de nouveau on l'a obligé à rester debout face au mur, les yeux bandés et les menottes aux poignets.
在审讯后,申诉人带回其牢房,在牢房里他再次迫面壁而站,双眼蒙了起来并戴上了手。
Après l'interrogatoire, il a été reconduit dans sa cellule où il est resté huit jours; il est resté les yeux bandés et menottes aux poignets pendant deux jours.
在这次审讯后,申诉人带回其牢房,他在牢房内关了8天,其中两天蒙着双眼和戴了手。
5 Toujours les yeux bandés, le requérant a été extrait de la cellule pour être de nouveau interrogé, cette fois au sujet de ses relations avec son cousin.
5 申请人在仍然蒙住双眼的情况下带进来进行新的审讯,这一次是了解其与表弟的接触情况。
Selon le récit fait par l'auteur dans sa déclaration sous serment, on lui a bandé les yeux et on lui a ordonné de baisser son pantalon et son caleçon.
提交人在经宣誓的陈述中称,他的眼睛蒙住并命令脱下外裤和内裤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。