Principalement utilisé dans la production de piles à combustible graphite plaques bipolaires.
公司主要生产燃料电池用的石墨板。
Principalement utilisé dans la production de piles à combustible graphite plaques bipolaires.
公司主要生产燃料电池用的石墨板。
Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.
不论世界是单、两还是多,都是如此。
Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.
此外,它在两时代崩溃后生存了下来。
Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.
两对峙的世界已不存在,合作的纪元已经开始。
Mais la fin du monde bipolaire n'a pas fait disparaître les menaces contre la paix.
但两级世界的终止并没有消除对和平的威胁。
Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.
在两世界中建的组织应应当前现实。
Cet arrangement cumule presque tous les inconvénients des régimes de taux de change à schéma bipolaire.
这样一种安排结合了两种型兑换率制度的大多数消方面。
Tant que cette situation bipolaire divisera le monde, une organisation comme l'ONU ne servira pas à grand-chose.
只要这种两化情势继续在世界上盛行,联合国之类的组织,其意义就微乎其微。
Il y a une dizaine d'années, nous sommes sortis de la réalité bipolaire qu'était la guerre froide.
前,我们摆脱了冷战这一两化的现实。
Cette Année, qui sera bipolaire, examinera les différences entre l'Arctique et l'Antarctique et leur lien important avec l'environnement mondial.
国际地年是世界气象组织倡议的,得到了所有方面的支持。
La fin de la guerre froide et l'effondrement du système bipolaire ont, à juste titre, fait naître de nouveaux espoirs.
冷战的结束和两体制的消亡使人们有理由产生新的希望。
Au cours des décennies qui ont suivi la création de l'ONU, notre monde a connu des ordres mondiaux unipolaires et bipolaires.
联合国来的数十年间,我们经历了单和两两种世界秩序。
La fin de la guerre froide a entraîné la disparition d'un certain type d'affrontements et d'intérêts antagonistes dans un monde bipolaire.
冷战的结束的确消除了一种类型的对抗及在两世界中的相争的利益。
Par ailleurs, certains indicateurs étaient de nature bipolaire, d'où la difficulté de percevoir par leur intermédiaire les changements qui se produisaient progressivement.
另外,一些指标属于两性,很难体现循序渐进或逐渐演变的情况。
La fin de la guerre froide avait mis un terme aux affrontements bipolaires et s'était traduite par une réduction sensible des arsenaux nucléaires.
冷战的结束导致两对抗时代的终止,使核武库大大削减。
Pendant ses 60 années d'existence, l'Organisation des Nations Unies est passée de la structure bipolaire de la guerre froide à une période unipolaire.
联合国在其60年的历史中,已经从冷战时期的两结构进入单时代。
Indépendamment de l'importance du débat d'aujourd'hui, nous ne devons pas nous laisser distraire par des discussions sur un monde unipolaire, multipolaire ou bipolaire.
无论这场辩论可能多么重要,我们今天都不应因谈论单、多甚至两世界而分散注意力。
Aucun système international, qu'il repose ou non sur l'équilibre des forces, qu'il soit bipolaire ou unipolaire, ne nous a permis d'éliminer nos instincts belliqueux.
任何一种国际体系,无论这种体系是基于力量均衡、两对还是基于单主义,都未能抑制人们的战争欲望。
Le monde bipolaire qui vit le jour engendra des affrontements, des divisions, la guerre froide et quasiment une guerre nucléaire qui aurait été dévastatrice.
诞生了两世界,导致冲突、分裂、冷战和几乎爆发一场破坏性的核战争。
L'expérience d'Urenco, avec sa gestion bipolaire sous le contrôle de son comité mixte gouvernemental, montre que le concept d'installation multinationale peut très bien fonctionner.
在政府联合委员会控制下实施层管理的铀浓缩公司的经验已经表明能够使多国概念功地运作。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。